Dublin, Trinity College, MS 1318/10

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies

Dublin, Trinity College, MS 1318

section 10, cols 370-400 = Yellow Book of Lecan ‘proper’

The part of the composite manuscript now known as the Yellow Book of Lecan that bears the title <Leabh>ar buidhe Leacain ‘The yellow book of Lecan’. It is known for containing a number of early Irish voyage tales (immrama).


Categories

Irish manuscripts
web page identifiers

page name: Dublin, Trinity College, MS 1318/10
page url: http://www.vanhamel.nl/codecs/Dublin,_Trinity_College,_MS_1318/10
page ID: 17191
page ID tracker: http://www.vanhamel.nl/codecs/Show:ID?id=17191

[edit]
Part of
The head manuscript in which the present part is found.
Dublin, Trinity College, MS 1318 (H 2. 16) = Yellow Book of Lecan [s. xiv – s. xv]
Title
Title or descriptor
Yellow Book of Lecan ‘proper’
Provenance
Scribes, hands


Later hands Ciothruadh mac Taidhg Ruaidh Mac Fhir Bhisigh
Later history Additions:
  • A Latin note written in Anglo-Irish script and dated to the 15th century occurs at the end of the manuscript (col. 400 inf). It reads Iste liber in se continet centum lxv folia, suggesting that the original numbered 165 leaves.
    n. 1 Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975); William O'Sullivan, ‘Ciothruadh’s Yellow Book of Lecan’, Éigse 18 (1981).
  • Sometime during the early 16th century (1510 x 1530), Ciothruadh mac Taidhg Ruaidh, usually identified as belonging to the Mac Fir Bhisigh family, adds a footnote (now only half-legible) to cols 380–81, in which he gives the title of the manuscript as <Leabh>ar buidhe Leacain ‘The yellow book of Lecan’.
    n. 2 Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975): 102, 116, 119.
Codicological description
Material vellum
Foliation / pagination 8 ff. The Latin note of col. 400 suggests that in the 15th century, the original bound version of the codex, of which this is only one gathering, would have numbered 165 leaves.
Palaeographical description
none available as yet
Contents
Work in progress

Scribal notes and later additions are marked with an x on the right.

p. 1 = col. 370–col. 391
[Immram curaig Maíle Dúin] » ‘The voyage of Máel Dúin's coracle’.
p. 6 = col. 380–col. 381
» A footnote in a late hand (Abbott and Gwynn). It is illegible at the beginning and then reads ... ar buidhe leacain ainm an leabuirse meise cirruaidh mac taidgh ruaidh (“yellow (book) of Lecan is the name of this book; I [am] Cithruadh mac Taidg Ruaidh”). Cithruaidh is the grandson of Giolla Íosa Móir Mac Fhir Bhisigh.
n. 3 Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975).
scribal addition
x
p. 11 = col. 391line 16
[Immram Snédgusa ocus Maic Riagla] » ‘The voyage of Snedgus and Mac Riagla’
p. 13 = col. 395line 37
[Immram Brain maic Febail] » ‘The voyage of Bran mac Febaill’
col. 397line 8 from foot
[Old Irish homily on God] » Incipit: ‘At lochomar buidi do dia uile cumachtach [...]’ » An Old Irish homily
col. 400
[Tuc dam, a Dé móir] » Incipit: ‘Tuc dam a dé móir’ » Poem. The last two quatrains are erased (Oskamp).
p. 16 = col. 400
» In the lower margin, there is a Latin footnote in Anglo-Irish script: Iste liber in se continet centum lxv folia.
n. 4 Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975).
scribal addition
x
p. 16 = col. 400line 26
[Echtrae Chonnlai] » [or col. 399 ?] ‘The adventure of Connla’. Cf. cols 914-915.
col. 400
[Ailgim bairc mbennaig] » Three stanzas beg. Ailgim bairc mbennaig co mbuadaib
col. 400
[Tuc dam, a Dé móir] » Incipit: ‘Tucc dam a Dé moir’ » Religious poem (5 st.)


The list below has been collated from the table of contents (if available on this page)
Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts.
and incoming annotations concerning individual texts (again, if available).
Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.
Ailgim bairc mbennaig
(MS)
col. 400
Three stanzas beg. Ailgim bairc mbennaig co mbuadaib
(Text)
p. 372b  col. 136  
(MS)
p. 16; col. 400l. 26
[or col. 399 ?] ‘The adventure of Connla’. Cf. cols 914-915.
(MS)
p. 11; col. 391l. 16
‘The voyage of Snedgus and Mac Riagla’
(Text)
cols 391–395
(MS)
p. 1; col. 370–col. 391
‘The voyage of Máel Dúin's coracle’.
(Text)
cols 370–391
Prose only
(MS)
p. 13; col. 395l. 37
‘The voyage of Bran mac Febaill’
(Text)
cols 395–398
(MS)
col. 397l. 8 from foot
incipit: At lochomar buidi do dia uile cumachtach [...]   An Old Irish homily
(Text)
cols 397–400
(MS)
col. 400
incipit: Tucc dam a Dé moir   Religious poem (5 st.)
(Text)
col. 400  
5 st.
(MS)
col. 400
incipit: Tuc dam a dé móir   Poem. The last two quatrains are erased (Oskamp).



  • Sources

Notes

Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975); William O'Sullivan, ‘Ciothruadh’s Yellow Book of Lecan’, Éigse 18 (1981).
Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975): 102, 116, 119.
Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975).
Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975).

Primary sources
This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

See the main entry for YBL.

Secondary sources

See also the main entry for YBL.
Oskamp, Hans P. A., “The Yellow Book of Lecan proper”, Ériu 26 (1975): 102–121.
O'Sullivan, William, “Ciothruadh’s Yellow Book of Lecan”, Éigse 18:2 (1981): 177–181.

Queried results

if available
Strachan, John, “An Old-Irish homily”, Ériu 3 (1907): 1–10.
Internet Archive: <link>, <link>

Yellow Book of LecanLeabhar Buidhe Lecain (TCD 1318)
Sections 1318/1 (pp. 1–2 + cols 125–128) • 1318/2 (cols 3–122) • 1318/3 (pp. 123–124), TBDD fragment • 1318/4 (cols 129–216) • 1318/5 (cols 217–280) • 1318/6 (cols 281–344) • 1318/7 (cols 345–364) • 1318/8 (cols 365–368) • 1318/9 (col. 369) • 1318/10 (cols 370–400) = YBL proper • 1318/11 (cols 401–436) • 1318/12 (cols 437–476) • 1318/13 (cols 477–486) • 1318/14 (cols 487–499) • 1318/15 (cols 500–572) • 1318/16 (cols 573–958) • 17 = NLI MS G 4 (cols [958]–[998])

DISQUS has been enabled experimentally for catalogue entries about texts and manuscripts. Try it out and leave a comment.

blog comments powered by Disqus
CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.