Project:Texts

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies

This page will soon be revised.

[edit]

Categories


Authors

forthcoming

Recent

Currently, there are 1579 entries for texts in the catalogue. Here is a list of the last 20 entries that have been added or modified. Fuller details can be seen by visiting the page.

» In English: “Branwen daughter of Llŷr” » Form: prose » Categories: Mabinogion Text entries
,
[Aided Lóthair], part of or cited in: Táin bó Cúailnge I
» In English: “The (violent) death of Lóthar” » Form: prose » Categories: Táin bó Cúailnge Text entries » Type: dinnshenchas aided
Short description:
Story about the death of Medb’s cowherd Lóthar, with an additional anecdote about the search for the bull. It occurs only in the first recension of TBC.

,
[Aided Lócha], part of or cited in: Táin bó Cúailnge I Táin bó Cúailnge II
» In English: “The (violent) death of Lócha” » Form: prose » Categories: Táin bó Cúailnge Text entries » Type: dinnshenchas aided
Short description:
Anecdote about the death of Medb's handmaid Lócha (Recension 1) or Loche (Recension 2).

, » In English: “The history of the Lombards” » Language(s): Early Modern Irish » Form: prose » Categories: Medieval Irish literary adaptations Text entries
Short description:
A 15th-century Irish translation, probably of chapter 19 (‘De sancto Pelagio papa’) from Jacobus de Voragine’s hagiographic compilation Legenda aurea (1260 x 1270).

,
[Luid Iason ina luing lóir], verse beg. ‘Luid Iason ina luing lóir’
» Ascribed author(s): Id:Id:Flann Mainistrech » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry Text entries
Short description:
Medieval Irish poem attributed to Flann Mainistrech on the destruction of Troy. Mac Eoin believed it to have been based on a prose text concerning the Trojan war but not a text of Togail Troí as we know it today.

,
[Emain álainn árus Ulad], verse beg. ‘Emain álainn árus Ulad’
» Ascribed author(s): Id:Úa Sesnáin (Colmán) » Language(s): Late Middle Irish » Categories: Early Irish poetry Text entries
Short description:
Irish poem attributed to Colmán Úa Sesnáin on the prehistoric kings who ruled in Emain Macha, from Conchobar mac Nessa onwards.

,
[Clann Ollaman uaisle Emna], verse beg. ‘Clann Ollaman uaisle Emna’
» Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry Text entries
Short description:
Anonymous Irish poem on the Christian kings of Ulster, thought by F. J. Fyrne to have been written in the reign of Eochaidh Mac Duinnshléibhe (1158-1166).

,
[Dia ngaba apgitir Lagen], verse beg. ‘Dia ngaba apgitir Lagen’
» In English: “If you recite the 'alphabet' of the Leinstermen” » Language(s): Late Old Irish » Form: verse » Stanzas: 14 st. » Categories: Early Irish poetry Text entries
Short description:
Poem. 14 stanzas. Metre: sétnad mór

,
[Cath tucastar Crimthann], verse beg. ‘Cath tucastar Crimthann’
» In English: “Crimthann gave battle” » Ascribed author(s): Id:Dubthach maccu Lugair » Language(s): Early Irish » Form: verse » Stanzas: 23 st. » Categories: Early Irish poetry Text entries
Short description:
Early Irish poem attributed to Dubthach maccu Lugair.

, » In English: “A bowlful of words” » Language(s): Early Irish » Categories: Irish glossaries Text entries
Short description:
A “collection of Irish poetical expressions with their accompanying explanations” (Hull)

, » Author(s): Id:Ó Cianáin (Tadhg) » Language(s): Early Modern Irish » Form: prose » Categories: Irish texts Text entries
Short description:
The story of the Flight of the Earls (1607-1608), according to Tadhg Ó Cianáin.

, » Language(s): Old Irish » Form: prose » Categories: Irish glosses Text entries
Short description:
A single Old Irish gloss on Matthew 27:26 in Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria, MS F VI 2, no. 4

, » Language(s): Old Irish Latin language » Form: prose » Categories: Irish glosses Text entries
Short description:
Old Irish and Latin glosses on a Latin commentary on the Gospel of Mark as it occurs in two small fragments from Bobbio (Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria, MS F IV 1, no. 7)

, » Language(s): Old Irish » Form: prose » Categories: Irish glosses Text entries
Short description:
Interlinear and marginal Old Irish glosses on the beginning of the Second Epistle of Peter, found on a palimpsest of a Bobbio manuscript, now Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria, MS F IV 24.

,
[Tuilsitir mo derca súain], verse beg. ‘Tuilsitir mo derca súain’
» Language(s): Middle Irish » Categories: Early Irish poetry Finn Cycle Text entries
, » In English: “How Finn obtained knowledge, and the slaying of Cúl Dub” » Language(s): Early Irish » Categories: Finn Cycle Text entries
,
[Tuar feirge foighide Dé], verse beg. ‘Tuar feirge foighide Dé’
» Author(s): Id:Ó hUiginn (Philip Bocht) » Language(s): Early Modern Irish » Categories: Classical Irish poetry Text entries
,
[Túatha Dé Danann fo diamair], verse beg. ‘Túatha Dé Danann fo diamair’ , part of or cited in: Lebor gabála Érenn
» Ascribed author(s): Id:Tanaide » Language(s): Middle Irish » Form: verse » Stanzas: 11 st. » Categories: Early Irish poetry Mythological Cycle Text entries
Short description:
Poem embedded in the Lebor gabála Érenn. 11 quatrains.

,
[Tuc dam, a Dé móir], verse beg. ‘Tuc dam, a Dé móir’
» In English: “Give me o great God” » Language(s): Middle Irish » Categories: Early Irish poetry Text entries » Type: early Irish lyrics Subject:Irish prayers and hymns
, » In English: “Three clerical students” » Language(s): Early Irish » Form: prose » Categories: Irish religious texts Text entries » Type: immram
Short description:
Short story about three clerical students, and their cat, who go on a pilgrimage and settle on an island in the sea. When the last survivor spends the final days of his life in that place, Brénainn (of Clonfert) arrives and administers the last rites to him.


...further results

The focal business that has stood out thus far is the creation of many basic entries for ‘texts’, a term which is here somewhat generously used to cover a wide variety of textual items: prose narratives, poems, compilations, anecdotes, treatises, homilies, glosses, charters, genealogical tracts, textual fragments, and so forth. The vast majority of these are texts transmitted in manuscript form, but on the odd occasion, texts in other textual media such as wax tablets and printed books are also taken into consideration. In addition, a catalogue entry may also describe a separate recension or individual parts of a larger unit if separate attention is warranted.
n. 1 To take one example: in addition to the main entry for the Táin bó Cúailnge and in addition to separate pages for the three main recensions of this momentous epic tale, the various episodes are given separate attention. A template placed at the bottom of the page allows readers to catch the sequence of episodes at a glimpse. Poems, including the roscada (non-syllabic accentual verse), will be given their own entries and the well-known scribal memoranda at the end of the Book of Leinster version can be found at this location.
Information about individual texts usually includes an overview of manuscripts in which they are transmitted and lists of publications such as editions, translations and secondary studies. These annotations are linked to relevant entries in the catalogue, if available, and retrieve preformatted reference details from those pages.
n. 2 What is by meant by the latter is, for instance, that the full citation is stored only once, on its own reference page (e.g. Carey, J., “The uses of tradition in Serglige Con Culainn”, in Ulidia (1994)), and can be called wherever a citation is required. In this way, editors are spared a lot of unnecessary double work and consistency of formatting does not have to rely solely on the constant vigilance of copyeditors.

Please be aware that categorisation is only rudimentary at present and what there is may not be consistent across the board. Once a more robust, fine-tuned classification scheme is in place, we can finally begin improving the user interface and offer better ways to combine search criteria.


Subprojects

More information is forthcoming

Subprojects for Irish studies

The Dinnshenchas Érenn project

An index to the compilation known as the Dinnshenchas Érenn.

The early Irish law project

An index to the compilations, texts and textual fragments relating to early Irish law.

Early Irish poetry project

See Project:Early Irish poetry

Other

Texts/compilation which embed many different textual items, such as:


CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.