|
|
De chophur in dá muccida
From Van Hamel wiki
| Title
|
De chophur in dá muccida ‘On the quarrel of the two swineherds’
|
| Manuscripts
|
- Dublin, Trinity College, MS 1339 (H 2. 18) = Book of Leinster [s. xii2], pp. 246a—247a
- London, British Library, MS Egerton 1782 [1516-1518], ff. 73v—76v
- Dublin, Trinity College, MS 1337 (H 3. 18) [s. xv-xvi], part 19, pp. 603—604. Glossed extracts only.
|
Notes
Sources
Editions and translations
|
Roider, Ulrike (ed. and tr.), De chophur in da muccida: wie die beiden Schweinehirten den Kreislauf der Existenzen durchwanderten. Eine altirische Sage, Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 28, Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1979.
|
|
Windisch, Ernst (ed. and tr.), “De Chophur in dá muccida”, in: Windisch, Ernst, and Whitley Stokes (eds.), Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3:1, Leipzig, 1891. 230—278. Internet Archive
|
- Translations (only)
|
Meyer, Kuno (tr.), “The begetting of the two swineherds”, in: Meyer, Kuno, and Alfred Nutt, The voyage of Bran, son of Febal to the land of the living, 2 vols, Grimm Library 4, London: Nutt, 1895—1897. Vol. 2: 58—66.
|
|
Kinsella, Thomas (tr.), The Tain: translated from the Irish epic Táin Bó Cuailnge, London: Oxford University Press, 1969. 46—51
|
|
Guyonvarc'h, Christian-J. (tr.), “La conception des deux porchers”, Ogam 12 (1960): 73—90.
|
|