|
|
Dia mbad messe bad rí réil
From Van Hamel wiki
| Initial words
|
‘Dia mbad messe bad rí réil’ » (If I were an illustrious king)
|
| Ascribed to
|
Fingin in Laud Misc. 610, or Dúbh dá Thúath. The latter ascription occurs in the Book of Lismore, Egerton 92 and TCD 1337.
|
| Manuscripts
|
O'Donoghue distinguishes between a number of different versions:
- The oldest version (which omits stanza 35 of the edition):
- A shorter version:
- Two short, independent verions:
- A "different recension of the LL-Ld version", which contains all stanzas.
- A version whose relationship to the above could not be established because O'Donoghue was not able to consult it:
|
| Provenance
|
"From stanzas 6 and 7 it is evident that in origin the poem had some connection with Cashel."[1]
|
| Metre
|
rannaigecht dialtach » or rannaigecht mór.[1]
|
| Description
|
Poem.
|
| Textual relationships
|
§ 4 refers to the wise instructions of King Cormac to Coirpre Lifechair, which are known from Tecosca Cormaic, with which it shares a number of phrases. The text also echoes passages from Audacht Moraind, Serglige Con Culainn and Senbriathra Fíthil.[1]
|
Notes
Sources
Editions
|
O'Donoghue, Tadhg (ed. and tr.), “Advice to a prince”, Ériu 9 (1921—1923): 43—54.
|
|