Texts

Goll’s parting with his wife
verse beg. A bhean beir let mo léine

  • Early Modern Irish
  • verse
  • Classical Irish poetry, Duanaire Finn, Finn Cycle
Initial words (verse)
  • A bhean beir let mo léine
“Woman take away my tunic”
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
Speaker/Addressee
Speaker: Goll mac Morna
Author
Anonymous
Manuscripts
Language
  • Early Modern Irish
  • Early Modern Irish (Murphy)

Form
verse (primary)
Metre
  • deibidedeibidedeibide nguilbnechdeibide nguilbnech
Number of stanzas
19

Classification

Classical Irish poetry Duanaire Finn Finn Cycle

Subjects

Goll mac MornaGoll mac MornaNo short description available
See more

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] MacNeill, Eoin [ed.], Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn, 3 vols, vol. 1: Irish text, with translation into English, Irish Texts Society 7, London: Irish Texts Society, 1908.
Foclóir na Nua-Ghaeilge – editions: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>
23–24; 121–122 Poem X. Edition and translation

Secondary sources (select)

Murphy, Gerard, Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn, 3 vols, vol. 3: Introduction, notes, appendices and glossary, Irish Texts Society 43, London: Irish Texts Society, 1953.
Internet Archive: <link>
22–23
Contributors
Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus