Manuscripts

Aberystwyth, National Library of Wales, MS 5267B Y Casgliad Brith

  • Welsh, Latin
  • s. xv1
  • Welsh manuscripts
  • parchment + paper
Miscellany of Welsh and some Latin prose texts of various kinds.
Identifiers
Location
Collection: GB 0210 MSDINGEST: Dingestow Court Manuscripts
Shelfmark
5267B
Title
Y Casgliad Brith
Provenance and related aspects
Language
Welsh Secondary: Latin
23 of the texts are in Welsh, 5 are in Latin
Date
s. xv1
A date given in a set of annals in the manuscript suggest that it was probably written in 1428.
Origin, provenance
Provenance: About Cwm Tawc (modern Swansea valley).
Hands, scribes
Hands indexed:
Hand (Siancyn)

Most of the manuscript is in one anonymous hand which also appears in Aberystwyth, National Library of Wales, Llanstephan MS 2 and Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 47 part iii, both of which are compilations similar to MS 5267B and contain some of the same texts. In a gloss on f. 34 in Llanstephan 2, the hand is identified as ‘Jbnkkn xbb dbykd xbb gryffyth’ (written in a cipher; glossed in a later hand as ‘Jancyn vab Davydd vab Gruffydd’). See Try 2015.

Siancyn ap Dafydd ap GruffuddSiancyn ap Dafydd ap Gruffudd
(fl. 15th century)
Welsh scribe who was active in or near Cwm Tawe (the Swansea valley).
See more
Codicological information
Material
parchment + paper
The manuscript is made out of parchment with endleaves of paper.
Dimensions
19 cm × 13.5 cm
Foliation
92 ff. (ff. 92)
Collation
It is clear that a number of folia are missing: the beginning of the first text (Delw y byd) is wanting, whilst the last text (Buchedd Dewi) ends abrubtly. Additionally, the current end pages do not show the same amount of wear as the current front pages, suggesting the original end pages are lost.
Table of contents
Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

Digitisation wanted
[dipl. ed.] Try, Rebecca, “NLW MS 5267B: a partial transcription and commentary”, MPhil thesis, Cardiff, Welsh and Celtic Studies, 2015.
 : <link>

Secondary sources (select)

National Library of Wales, National Library of Wales: Digital gallery, Online: NLW, ?–present. URL: <https://www.llyfrgell.cymru/darganfod/oriel-ddigidol/llawysgrifau/>. 
Previously Digital Mirror / Drych Digidol, the digital library of the National Library of Wales gives access to digitised manuscripts, printed works, archival materials and other media.
Contributors
Darina Knoops, Dennis Groenewegen
Page created
January 2021, last updated: December 2023