Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 184/3

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies

Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 184

section 3
  • s. xvii
  • Irish manuscripts
Latin-Irish dictionary.
Identifiers
Provenance and related aspects
Date
s. xvii
Hands, scribes
Codicological information


The list below has been collated from the table of contents (if available on this page)
Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts.
and incoming annotations concerning individual texts (again, if available).
Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.
  • Sources

See also the parent manuscript for further references.

Secondary sources

Ua Súilleabháin, Seán, “The lost has been found: the earliest surviving bilingual Irish dictionary”, in: Carey, John, Máire Herbert, and Kevin Murray (eds.), Cín Chille Cúile: texts, saints and places. Essays in honour of Pádraig Ó Riain, Celtic Studies Publications 9, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2004. 392–405.
Ó Riain, Pádraig, Clár na lámhscríbhinní Gaeilge sa Bhreatain Bhig, Dublin: Cló Bhréanainn, 1968.
55
web page identifiers

page name: Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 184/3
page url: //www.vanhamel.nl/codecs/Aberystwyth,_National_Library_of_Wales,_Peniarth_MS_184/3
page ID: 41424
page ID tracker: //www.vanhamel.nl/codecs/Show:ID?id=41424

Contributors
Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus
CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.