Auraicept na n-éces

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
Auraicept na n-éces

    Auraicept na n-éces‘The scholars'/poets' primer’

    • Old Irish, Middle Irish
    • prose
    • Irish legendary history, Irish texts on language and literature
    A grammar, or primer, of Old Irish
    Manuscripts
    Canonical part
    The so-called ‘canonical part’ of the Auraicept does not survive as an independent text in the manuscripts.
    Short recension
    Intermediate recension
    Long recension
    Other
    Language
    • Old Irish Middle Irish
    Date
    The core of the text has been dated to “a fairly early stage of the Old Irish period” (Ahlqvist).
    Form
    prose (primary)
    verse (secondary)
    Textual relationships

    Classification

    Irish legendary history Irish texts on language and literature
    • Sources

    Notes

    Primary sources
    Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in the entry for the relevant manuscript.

    [ed.] [tr.] Calder, George [ed. and tr.], Auraicept na n-Éces: The scholars’ primer, being the texts of the Ogham tract from the Book of Ballymote and the Yellow book of Lecan, and the text of the Trefhocul from the Book of Leinster, Edinburgh: John Grant, 1917.
    CELT – text and introduction: <link> Internet Archive: <link> Septentrionalia.net: <link>
    2–169 (text and translation of the short recension); 171–257 (text of the longer recension); 258–269 (Trefhocul)
    [ed.] [tr.] Ahlqvist, Anders [ed. and tr.], The early Irish linguist: an edition of the canonical part of the Auraicept na n-éces, Commentationes Humanarum Litterarum 73, Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1983.
    An edition of the canonical part of the Auraicept

    Secondary sources

    Acken, James, Structure and interpretation in the Auraicept na nÉces, Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller, 2008.
    Acken, James, “Lexical specificity in the Auraicept na nÉces”, in: Sheehan, Sarah, Joanne Findon, and Westley Follett (eds.), Gablánach in scélaigecht: Celtic studies in honour of Ann Dooley, Dublin: Four Courts Press, 2013. 116–130.
    Ahlqvist, Anders, “An Irish text on the letters of the alphabet”, in: Simon-Vandenbergen, A. M. [ed.], Studies in honour of René Derolez, Ghent: Ghent University, 1987. 3–16.
    Ahlqvist, Anders, “Latin grammar and native learning”, in: Ó Corráin, Donnchadh, Liam Breatnach, and Kim R. McCone (eds.), Sages, saints and storytellers: Celtic studies in honour of Professor James Carney, Maynooth Monographs 2, Maynooth: An Sagart, 1989. 1–6.
    Burnyeat, Abigail, “The early Irish grammaticus?”, Aiste 1 (2007): 181–217.
    Hofman, Rijcklof, and Bernadette Smelik, “An unnoticed copy of the Auraicept na n-Éces in MS TCD H.2.17”, in: Smelik, Bernadette, Rijcklof Hofman, Camiel Hamans, and David Cram (eds.), A companion in linguistics: a Festschrift for Anders Ahlqvist on the occasion of his sixtieth birthday, Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak, 2005. 63–65.
    Hofman, Rijcklof, “Latin grammars and the structure of the vernacular Old Irish Auraicept na nÉces”, in: Garrison, Mary, Arpad P. Orbán, and Marco Mostert (eds.), Spoken and written language: relations between Latin and the vernacular languages in the earlier Middle Ages, Utrecht Studies in Medieval Literacy 24, Turnhout: Brepols, 2013. 185–198.
    McLaughlin, Roisin, “Fénius Farsaid and the alphabets”, Ériu 59 (2009): 1–24.
    Poppe, Erich, “Latinate terminology in Auraicept na nÉces”, in: Cram, David, Andrew Linn, and Elke Nowak (eds.), History of linguistics 1996: selected papers from the Seventh International Conference on the History of the Language Sciences, Oxford, 12–17 September 1996, vol. 1: Traditions in linguistics worldwide., Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1999. 191–201.
    Thurneysen, Rudolf, “Auraicept na n-éces”, Zeitschrift für celtische Philologie 17 (1928): 277–303.

    Sayers, William, “Birds and brains of forgetfulness: Old Norse óminnis hegri, Old Irish inchinn dermait”, Journal of Indo-European Studies 43:3-4 (2015): 393–422.
    Hayden, Deborah, “Anatomical metaphor in Auraicept na n-éces”, in: Boyle, Elizabeth, and Deborah Hayden (eds), Authorities and adaptations: the reworking and transmission of textual sources in medieval Ireland, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2014. 23–61.
    Acken, James, “Lexical specificity in the Auraicept na nÉces”, in: Sheehan, Sarah, Joanne Findon, and Westley Follett (eds.), Gablánach in scélaigecht: Celtic studies in honour of Ann Dooley, Dublin: Four Courts Press, 2013. 116–130.
    Hofman, Rijcklof, “Latin grammars and the structure of the vernacular Old Irish Auraicept na nÉces”, in: Garrison, Mary, Arpad P. Orbán, and Marco Mostert (eds.), Spoken and written language: relations between Latin and the vernacular languages in the earlier Middle Ages, Utrecht Studies in Medieval Literacy 24, Turnhout: Brepols, 2013. 185–198.
    Hayden, Deborah, “Two fragments of Auraicept na n-éces in the Irish Franciscan Archive: context and content”, in: Ahlqvist, Anders, and Pamela O'Neill (eds), Celts and their cultures at home and abroad: a Festschrift for Malcolm Broun, Sydney Series in Celtic Studies 15, Sydney: Celtic Studies Foundation, University of Sydney, 2013. 91–124.
    Hayden, Deborah, “Poetic law and the medieval Irish linguist: contextualizing the vices and virtues of verse composition in Auraicept na n-éces”, Language and History 54:1 (May, 2011): 1–34.
    McLaughlin, Roisin, “Fénius Farsaid and the alphabets”, Ériu 59 (2009): 1–24.
    Acken, James, Structure and interpretation in the Auraicept na nÉces, Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller, 2008.
    Burnyeat, Abigail, “The early Irish grammaticus?”, Aiste 1 (2007): 181–217.
    Russell, Paul, “‘What was best of every language’: the early history of the Irish language”, in: Ó Cróinín, Dáibhí [ed.], A new history of Ireland, vol. 1: Prehistoric and early Ireland, Oxford: Oxford University Press, 2005. 405–450.
    Hofman, Rijcklof, and Bernadette Smelik, “An unnoticed copy of the Auraicept na n-Éces in MS TCD H.2.17”, in: Smelik, Bernadette, Rijcklof Hofman, Camiel Hamans, and David Cram (eds.), A companion in linguistics: a Festschrift for Anders Ahlqvist on the occasion of his sixtieth birthday, Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak, 2005. 63–65.
    Lambert, Pierre-Yves, “Les Differentiae dans la littérature irlandaise ancienne”, in: Lardet, Pierre (ed.), La tradition vive: mélanges d'histoire des textes en l'honneur de Louis Holtz, Bibliologia: Elementa ad librorum studia pertinentia 20, Paris, Turnhout: Brepols, 2003. 107–118.
    Poppe, Erich, “The Latin quotations in Auraicept na n-éces: microtexts and their transmission”, in: Ní Chatháin, Próinséas, and Michael Richter (eds.), Ireland and Europe in the early Middle Ages: texts and transmissions / Irland und Europa im früheren Mittelalter: Texte und Überlieferung, Dublin: Four Courts Press, 2002. 296–312.
    Russell, Paul, “Moth, toth, traeth: sex, gender and the early Irish grammarian”, in: Cram, David, Andrew Linn, and Elke Nowak (eds.), History of linguistics 1996: selected papers from the Seventh International Conference on the History of the Language Sciences, Oxford, 12–17 September 1996, vol. 1: Traditions in linguistics worldwide., Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1999. 203–213.
    Poppe, Erich, “Latinate terminology in Auraicept na nÉces”, in: Cram, David, Andrew Linn, and Elke Nowak (eds.), History of linguistics 1996: selected papers from the Seventh International Conference on the History of the Language Sciences, Oxford, 12–17 September 1996, vol. 1: Traditions in linguistics worldwide., Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1999. 191–201.
    Eco, Umberto, The search for a perfect language, tr. James Fentress, Oxford: Blackwell, 1995.
    [1] “From Adam to Confusio linguarum
    incl. reference to the Irish story of Fénius Farsaid, the confusion of tongues and the creation of Irish as a perfect language.
    Ahlqvist, Anders, “Latin grammar and native learning”, in: Ó Corráin, Donnchadh, Liam Breatnach, and Kim R. McCone (eds.), Sages, saints and storytellers: Celtic studies in honour of Professor James Carney, Maynooth Monographs 2, Maynooth: An Sagart, 1989. 1–6.
    Ahlqvist, Anders, “An Irish text on the letters of the alphabet”, in: Simon-Vandenbergen, A. M. [ed.], Studies in honour of René Derolez, Ghent: Ghent University, 1987. 3–16.
    Ahlqvist, Anders [ed. and tr.], The early Irish linguist: an edition of the canonical part of the Auraicept na n-éces, Commentationes Humanarum Litterarum 73, Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1983.
    Hamel, A. G. van, Primitieve Ierse taalstudie, Mededeelingen der Koninklijke Nederlandsche Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkunde N.R. 9, no. 9, Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, 1946.
    Dwc.knaw.nl: <link>, <link>
    Thurneysen, Rudolf, “Auraicept na n-éces”, Zeitschrift für celtische Philologie 17 (1928): 277–303.
    Calder, George [ed. and tr.], Auraicept na n-Éces: The scholars’ primer, being the texts of the Ogham tract from the Book of Ballymote and the Yellow book of Lecan, and the text of the Trefhocul from the Book of Leinster, Edinburgh: John Grant, 1917.
    CELT – text and introduction: <link> Internet Archive: <link> Septentrionalia.net: <link>

    External links

    CODECS: Calder's edition in parallel. Transcribed and tabulated by Rijcklof Hofman
    web page identifiers
    Contributors
    Dennis Groenewegen
    blog comments powered by Disqus