{
Texts

Compert Con Culainn‘The conception and birth of Cú Chulainn’

  • Old Irish
  • Ulster Cycle, remscéla to Táin bó Cúailnge
Manuscripts
Language
  • Old Irish

Classification

Ulster Cycle
 remscéla to Táin bó Cúailnge

Subject tags

Cú ChulainnCú Chulainn – Young Ulster hero and chief character of Táin bó Cuailnge and other tales of the Ulster Cycle; son of Súaltam or Lug and Deichtire (sister to Conchobor); husband of Emer (ingen Forgaill)
See more

Sources

Notes

Tomás Ó Concheanainn, ‘The textual tradition of Compert Con Culainn’, Celtica 21 (1990): 441.
Tomás Ó Concheanainn, ‘The textual tradition of Compert Con Culainn’, Celtica 21 (1990): 441.
Tomás Ó Concheanainn, ‘The textual tradition of Compert Con Culainn’, Celtica 21 (1990): 455.

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] .
CELT – Compert Con Culainn (1-8): <link> CELT – Aided Óenfir Aífe (9-15): <link> Internet Archive: <link>
1–8.
[ed.] Windisch, Ernst [ed.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 1, Leipzig, 1880.
Internet Archive: <link>, <link>
134–145, 324–325 Editions from LU and Egerton 1782 direct link direct link
[ed.] [tr.] Thurneysen, Rudolf [ed.], Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern [I], Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse 14.2, Berlin, 1912. 
comments: Continued by Rudolf Thurneysen, Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern II (1913).
31–41, 41–48 (1) Edition, with translation into German, of the text in LU, Egerton 88, 23 N 10 and Egerton 1782; (2) Edition, with translation, of the first version from D iv 2
[ed.] Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften: Feis Tige Becḟoltaig”, Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905): 500–504.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Edition of Feis Tige Becḟoltaig, the second version from D iv 2
[tr.] Gantz, Jeffrey [tr.], Early Irish myths and sagas, Harmondsworth: Penguin, 1981.
130–133.
[tr.] Draak, Maartje, and Frida de Jong (trs.), Van helden, elfen en dichters: de oudste verhalen uit Ierland, Amsterdam: Meulenhoff, 1979.
34–36 Translation into Dutch.
[tr.] Even, Arzel [tr.], “La conception de Cuchulainn”, Ogam: tradition celtique 4 (1952): 273–276.
[tr.] Even, Arzel [tr.], “La conception de Cuchulainn, selon le Libur Dromma Snechta”, Ogam: tradition celtique 5 (1953): 313–314.
Bibliotheque.idbe-bzh.org – PDF: <link>
[tr.] Thurneysen, Rudolf [tr.], “Setantas Geburt”, in: Thurneysen, Rudolf [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 58–62.
Internet Archive: <link>
[tr.] Duvau, Louis [tr.], “La légende de la conception de Cûchulainn”, Revue Celtique 9 (1888): 1–13.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>

Secondary sources (select)

Ó Concheanainn, Tomás, “The textual tradition of Compert Con Culainn”, Celtica 21 (1990): 441–455.
Dias.ie – PDF: <link>
Hull, Vernam, “The version of Compert Con Culainn in MS. Phillipps G.7”, Zeitschrift für celtische Philologie 24 (1954): 128–131.
Contributors
Patrick Brown,Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus