Texts

Dinnshenchas of Ard Ruide
verse beg. Trí tuili / bít i n-dún Ardda Ruidi

  • Middle Irish
  • verse
  • Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, dinnshenchas

Dinnshenchas of Ard Ruide, a royal seat in Munster.

Initial words (verse)
  • Trí tuili / bít i n-dún Ardda Ruidi
Context(s) The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
  • Acallam na senórach
  • in the episode concerning the dún(ad) of Árd Ruide (the fort of the three sons of Lugaid Menn)
Author
Ascribed to: FinnFinn
Entry reserved for but not yet available from the subject index.
See more
CaílteCaílte
Entry reserved for but not yet available from the subject index.
See more
Ascr. to Finn in Dinnshenchas Érenn A (LL); to Caílte in the Acallam na senórach.
Manuscripts
Dinnshenchas Érenn A, attributed to Finn
Acallam na senórach, attributed to Caílte, beg.‘Trí thuili / ticed a dún Árd Ruidi’
Language
  • Middle Irish
Form
verse (primary)
prose (secondary)

Verse; with a prose introduction in the Book of Leinster.

Number of stanzas
10
Textual relationships

Classification

Early Irish poetry Dinnshenchas Érenn

Subjects

Ruide mac LuigdechRuide mac Luigdech
Entry reserved for but not yet available from the subject index.
See more
Fer Tuinne mac TrogainFer Tuinne mac Trogain (ass. time-frame: 5th century) – In Acallam na senórach, musician of the síde, who at one time appears in the service of Bodb Derg until he is conferred as a gift to the three sons of Lugaid Menn. His first name is a possible kenning for ‘salmon’ (see DIL s.v. tonn).
See more
Ard RuideArd Ruide

No description available

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Gwynn, E. J. [ed. and tr.], The metrical dindsenchas, 5 vols, vol. 4, Todd Lecture Series 11, Dublin: Hodges, Figgis, 1924.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – vol. 4: <link>
368–371 [id. 129. ‘Ard Ruide’] Poem. direct link direct link direct link
[ed.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Acallamh na senórach”, in: Windisch, Ernst, and Whitley Stokes (eds.), Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 4:1, Leipzig, 1900. 1–438, ix–xiv.
Celtic Digital Initiative: <link> CELT – corrected edition (without Stokes’ notes): <link> Internet Archive: <link>
13
[ed.] O'Grady, Standish Hayes, Silva Gadelica (I–XXXI): a collection of tales in Irish, vol. 1: Irish text, London: Williams & Norgate, 1892.
Digitale-sammlungen.de: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link> CELT – various: <link>, <link>, <link>, <link>, <link>, <link>
104 Book of Lismore text.
[tr.] O'Grady, Standish Hayes, Silva Gadelica (I–XXXI): a collection of tales in Irish, vol. 2: translation and notes, London: Williams & Norgate, 1892.
Digitale-sammlungen.de: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
111

Secondary sources (select)

Gwynn, E. J. [ed. and tr.], The metrical dindsenchas, 5 vols, vol. 4, Todd Lecture Series 11, Dublin: Hodges, Figgis, 1924.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – vol. 4: <link>
473–474 [id. 129. ‘Ard Ruide’] direct link
Contributors
C. A.,Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus