Dublin, National Library of Ireland, MS G 50test this
- s. xvii
- distinct manuscript
- Irish manuscripts
A 17th-century Irish manuscript containing Amra Choluim Chille, Amra Senáin, the poems of Blathmac and other Irish verse items.
(d. in or after 1664)
Irish scholar, poet, historian and scribe; one of the so-named ‘Four Masters’.
See more Mícheál Ó CléirighÓ Cléirigh (Mícheál)
Irish scholar, historian and scribe.
Seán (or John) Ó Cleirigh, Irish scribe who could probably claim descent from certain illustrious scholars of the Uí Chléirigh, even if his own testimony seems fuzzy and inconsistent. He appears to have had, perhaps inherited, an unknown number of Irish manuscripts written by or associated with Cú Choigcríche Ó Cléirigh, five of which he brought to Dublin in 1817.
Irish scholar and compiler of an Irish-English dictionary (1817)
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
Secondary sources (select)
Chapter 1 of this thesis will present the evidence that exists about Blathmac, his family and their connection to the Fir Rois. It also deals with the provenance of the manuscript. In chapter 2, the content of the first poem is examined with emphasis on the theme of keening, and examines the reason for its composition. In chapter 3, the second poem is examined through the lens of the word célmain(d)e which, I argue, explains its purpose and the message that the poet is delivering. Chapter 4 contains a provisional edition of ‘The Fragmentary Quatrains’, a translation and notes. Chapter 5 is a list of all the verbs of both poems presented in alphabetical order. The provisional edition of the two poems is presented in Appendix 1. A compressed overview of the database is contained in Appendix 2. Appendix 3 is copy of Martin O’Leary’s score Figell Blathmaic.
page name: Dublin, National Library of Ireland, MS G 50
page url: https://www.vanhamel.nl/codecs/Dublin,_National_Library_of_Ireland,_MS_G_50
numerical alternatve: https://www.vanhamel.nl/vhcodecs/index.php?curid=11600
page ID: 11600
page ID tracker: https://www.vanhamel.nl/vhcodecs/index.php?title=Show:ID&id=11600
Browse linked data