Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 29

pp. 1-16
test this
Fragment of Lebor gabála Érenn (A)
  • Irish
  • s. xiv (?)
  • manuscript fragment
  • Irish manuscripts
  • vellum
A fragment of Lebor gabála Érenn (recension A), tentatively dated to the 14th century in the catalogue description. Another part is in Dublin, Royal Irish Academy, MS D iii 1.
Part of
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 29 (1134) = Book of Fermoy [s. xiv/xv]
Provenance and related aspects
s. xiv (?)
14th century (?)
Hands, scribes
Ádam Ó CianáinÓ Cianáin (Ádam)
(fl. 14th century)
Ádam Ó Cianáin of Lisgoole, Co. Fermanagh, Irish scribe. His obit is recorded in AFM s.a. 1374.
See more
Anonymous, but R. I. Best has identified the hand as that of Ádam Ó Cianáin of Lisgoole, Co. Fermanagh, whose death is recorded in AFM s.a. 1373.(1)n. 1 R. A. S. Macalister, Lebor gabála Érenn: The book of the taking of Ireland, vol. 1 (1932): xii.
Codicological information
UnitCodicological unit. Indicates whether the entry describes a single leaf, a distinct or composite manuscript, etc.
manuscript fragment
Palaeographical information
“coarse, bold hand, using very black ink and a broad-pointed pen on which the writer leans heavily” (Macalister, LGÉ: xii)
Table of contents

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.


While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.



R. A. S. Macalister, Lebor gabála Érenn: The book of the taking of Ireland, vol. 1 (1932): xii.
See also the parent manuscript for further references.

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

“Royal Irish Academy”, Ó Macháin, Pádraig (director), Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. URL: <>.

Secondary sources (select)

Mulchrone, Kathleen, Thomas F. O'Rahilly, Elizabeth Fitzpatrick, and A. I. Pearson (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, 8 vols, Dublin: Royal Irish Academy, 1926–1970.
Vol. 5, 3091 ff [id. 1134.]
Todd, James Henthorn [tr.], “Descriptive catalogue of the contents of the Irish manuscript, commonly called ‘The Book of Fermoy’”, Proceedings of the Royal Irish Academy, Irish MSS series, 1:1 (1870): 3–65.
Internet Archive – PRIA 1870: <link>, <link> Internet Archive – 1868 version: <link> HathiTrust: <link>
Scowcroft, R. Mark, “Leabhar Gabhála. Part I: the growth of the text”, Ériu 38 (1987): 79–140.  
Macalister, R. A. Stewart [ed.], Lebor gabála Érenn: The book of the taking of Ireland, 5 vols, vol. 1, Irish Texts Society 34, Dublin: Irish Texts Society, 1932.
Internet Archive: <link>
Macalister, R. A. S., “The ‘Fermoy’ copy of Lebor gabála”, Ériu 11 (1932): 172–173.
Dennis Groenewegen