Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 10

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies

Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 10

  • s. xvi
  • composite manuscript
  • Irish manuscripts
  • miscellany
  • vellum + paper
Identifiers
Shelfmark
23 N 10
Classification
Betham 145
Cat. no. 967
Type
miscellany
Provenance and related aspects
Date
s. xvi
16th century
Hands, scribes
Ó Maoil Chonaire familyÓ Maoil Chonaire family – important learned family of poets, historians and scribes based in Connacht
See more
Scribes working for or belonging to the Ó Maoil Chonaire (Ó Maolconaire). The catalogue description distinguishes between three principal scribes, each of whom writes at least one colophon with his name: Aodh, Dubthach and Torna(e).
Hands indexed:
Aodh Aodh “wrote for his own amusement at Baile in Chuimine [Ballycummin] in the house of Seán Ó Maolchonaire (pp. 1, 48 i., 77 i.), circa 1575. This scribe was the owner of the book, as he is referred to by the other scribes” (RIA cat. descr.). Aodh [scribe of RIA MS 23 N 10]Aodh ... scribe of RIA MS 23 N 10
Entry reserved for but not yet available from the subject index.
See more
Dubthach “signs his name on p. 101 m., stating that he is finishing his part of the scribal work at Baile Tibhaird ar Bla Maige in the company of Sean Ó Maoilchonaire on the first Monday after the Feast of Saint John 1575 (p. 101 m.). Aedh, who resumes the transcription at this point, adds to Dubthach’s colophon a word of thanks” (RIA cat. descr.). Dubthach [scribe of RIA MS 23 N 10]Dubthach ... scribe of RIA MS 23 N 10
Entry reserved for but not yet available from the subject index.
See more
Tornae Signs his name at the end of the last line on p. 57: Messe Tornae ⁊ ni fetur ca fad o do-scriuhus oen-lini roime sin. Tornae [scribe of RIA MS 23 N 10]Tornae ... scribe of RIA MS 23 N 10
Entry reserved for but not yet available from the subject index.
See more
Anonymous A later section of the manuscript, pp. 131-142, containing a homily, maxims and verse, is without date and signature. Anonymous [scribe of RIA MS 23 N 10 (pp. 131-142)]Anonymous ... scribe of RIA MS 23 N 10 (pp. 131-142)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.
See more
Codicological information
Unit
Codicological unit. Indicates whether the entry describes a single leaf, a distinct or composite manuscript, etc.
composite manuscript
Material
vellum + paper


» ...
p. 54–p. 55
» Luidh araile ríg dochum Temrach
The list below has been collated from the table of contents (if available on this page)
Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts.
and incoming annotations concerning individual texts (again, if available).
Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.
(Text)
pp. 18.i–19.m   
rubric: Columcille cecinit   incipit: A Muire min maithingen   16qq
(Text)
p. 18.m-18.i  
rubric: Feidlimidh espoc ⁊ ri Muman rocan ann-so dia araille [sic] sacart boi ar bru na Samaire. Abond isidhe fil hi medon Muighi Muman   incipit: A fhir uird na haraide   4 qq.
(Text)
pp. 16.1–31   
Version B.
(Text)
pp. 15–16.m   
incipit: Do deachaid Atairne h-isind fhogmar for turus di thig a dalta   The second part of the text.
(Text)
pp. 29–43   
(Text)
pp. 89.1–90.8   
(Text)
pp. 44 (line 1)–48   
No title heading. Some glosses.
(Text)
pp. 49–52   
(Text)
pp. 129–130   
(Text)
pp. 73–74   
(Text)
pp. 5–6   
Untitled
(Text)
pp. 135–141   
incipit: Tuicc artus ⁊ lapair iar sin   
(Text)
p. 91  
(Text)
pp. 94.i–95.8   
rubric: Comad croiche Crist annso sís   incipit: Creidim-si Críst israeracht   
(Text)
pp. 88, 17   
32 qq.
(Text)
pp. 62–63.   
No title heading.
(Text)
pp. 63–64   
(Text)
(Text)
p. 101  
(Text)
p. 20.4-20.i  
7qq.
(Text)
pp. 19.m–20.3   
18qq
(Text)
p. 95.9-95.24  
(Text)
pp. 70–72   
(Text)
p. 68  
The version edited by Kuno Meyer (1907) and regarded by Toner (2010: 98) as the earliest extant account.
(Text)
p. 70  
(Text)
p. 13  
(Text)
p. 94.11-94.i  
rubric: Fursa craidbech profetauit   incipit: Maircc tairgeba airessni a mbiat saerbrath gan caingnima   
(Text)
pp. 57–61   
(Text)
pp. 93.i–94.10   
rubric: Beg mac Dé ro-chan anso sis   incipit: Is maircc tairceba airessni a llucc tire na nGoidel   
(Text)
pp. 54.7–55.4   
(Text)
p. 20.m  
14 qq. Here followed by a note (Fechtus rogap...) and a retoiric (see the catalogue description).
(Text)
pp. 29–32   
(Text)
p. 20.i  
incipit: Fechtus rogap Corcran buachaill Mael Sutain int senorcha ina laim co tuc in teistemin si fair   
(Text)
p. 72  
rubric: Togail Bruidne Da Derg   
(Text)
pp. 53.1–54.6   
(Text)
p. 91  
(Text)
pp. 95–96   
(Text)
pp. 82–86   
(Text)
pp. 74 ff   
Entry for Prull
(Text)
pp. 74.7–76.i   
Entry for Prull
(Text)
pp. 56–56i   
(Text)
pp. 6.m–i, 77   
(Text)
p. 56.i  
rubric: .xii. apostoli   incipit: Simon Madian is Matha   2qq.
(Text)
p. 55.24-55.30  
incipit: Doluid Roanaid forsan táin   
(Text)
pp. 1–2, [lacuna], 3–5.m   
Meyer writes "23 N 17", but it is clear from his references in the footnote that 23 N 10 is intended.
(Text)
p. 55.19-55.23  
incipit: Bais bandroad ingen side Cronnmail   
(Text)
pp. 21–24; 113–124; 11–12; 25–26; 125–128   
Complete.
(Text)
p. 72  
(Text)
p. 67  
3 qq
(Text)
pp. 98–100, 7–10, 101   
(Text)
p. 67  
(Text)
p. 13  
(Text)
pp. 17.m–18.m   
rubric: Uga Corbmaic meic Cuilendain   incipit: In rogh so a Rig na run   29 qq.
(Text)
pp. 26, 125   
(Text)
p. 68  
  • Sources

Primary sources
This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

“Royal Irish Academy”, Ó Macháin, Pádraig (director), Irish Script on Screen – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. URL: <https://www.isos.dias.ie/libraries/RIA/english/index.html>.
Best, R. I. [introduction], MS. 23 N 10 (formerly Betham 145) in the library of the Royal Irish Academy, Facsimiles in Collotype of Irish Manuscripts 6, Dublin: Stationery Office, 1954.

Secondary sources

Mulchrone, Kathleen, Thomas F. O'Rahilly, Elizabeth Fitzpatrick, and A. I. Pearson (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, 8 vols, Dublin: Royal Irish Academy, 1926–1970.
Vol. 5, 2769–2780 [id. 967.]

Murray, Kevin, “The late medieval Irish-language manuscript tradition in North Roscommon: the case of Royal Irish Academy MS 23 N 10”, in: Farrell, Richie, Kieran O'Conor, and Matthew Potter (eds), Roscommon history and society: interdiscplinary essays on the history of an Irish county, History and Society 26, Dublin: Geography Publications, 2018. 191–209.
“Royal Irish Academy”, Ó Macháin, Pádraig (director), Irish Script on Screen – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. URL: <https://www.isos.dias.ie/libraries/RIA/english/index.html>.
“MS 23 N 10”
Mac Mathúna, Séamus, Immram Brain: Bran’s Journey to the Land of the Women, Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie 2, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1985.
CELT – edition (pp. 33–45): <link>
472–479   [Appendix II] “The Mongán stories from 23 N 10”
Best, R. I. [introduction], MS. 23 N 10 (formerly Betham 145) in the library of the Royal Irish Academy, Facsimiles in Collotype of Irish Manuscripts 6, Dublin: Stationery Office, 1954.
Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften: Uga Corbmaic meic Cuilendāin”, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915): 45–47.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften: König Fedlimid und der junge Priester”, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915): 44–45.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [ed.], Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern [I], Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse 14.2, Berlin, 1912.
[3] “23 N 10”
Marstrander, Carl [ed. and tr.], “Bídh crínna”, Ériu 5 (1911): 126–141.
Meyer, Kuno, “A medley of Irish texts: X. Incipit Regula Mucuta Raithni”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 312–320.
Celtic Digital Initiative – edition: <link> CELT – edition: <link>
Meyer, Kuno, “A medley of Irish texts: XIV. The Dindshenchas of Emain Macha”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 325–326.
Celtic Digital Initiative – edition: <link> CELT – edition: <link>
Byrne, M. E. [ed. and tr.], “A prayer”, Ériu 2 (1905): 89–91.
Internet Archive: <link>
Lloyd, J. H., “The five Munsters”, Ériu 2 (1905): 49–54.
Internet Archive: <link> TLH – edition: <link> TLH – translation: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Comad Manchín Léith”, Ériu 1 (1904): 38–40.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Comad Croiche Críst annso sís”, Ériu 1 (1904): 41–42.
Internet Archive: <link>
Strachan, John, “Anecdoton”, Ériu 1 (1904): 122.

web page identifiers
Contributors
Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus
CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.