Dublin, Trinity College, MS 1318test this
- s. xiv – s. xv
- composite manuscript
- Irish manuscripts
1 f. Fragment 1 of Betha Féchín Fabair. First folio of a section which continues in col. 125 below. The pages of this folio, numbered 1 and 2, contain two columns each.
20 ff. Sanas Cormaic (cols. 3-87, written by Iolland and Torna Ó Maoil Chonaire) and O'Mulconry's glossary (A-T).
pp. 123-124 (1 f.). Fragment of TBDD.
1 f. Fragment 2 of Betha Féchín Fabair. Second folio of the section beginning at p. 1 (col. 1a) above.
23 ff. A duanaire of Classical Irish verse.
16 ff. Miscellany of religious and secular literature. Written in 1407 by Donnchad Ó Duinín for Fingín Ó Mathghamhna
16 ff. Miscellany of religious and secular literature. Scribe: Murchadh Ó Cuindlis.
6 ff. Fragment of an Early Modern Irish version of Táin bó Flidaise
Letter by Tadhg Ó Rodaighe (c. 1700).
8 ff. The Yellow Book of Lecan proper. The title occurs in a marginal note in col. 380 by Ciothruad mac Taidg Ruaid.
9 ff. Dinnshenchas Érenn (fragment)
10 ff. Medical. Irish translation of Rosa Anglica.
3 ff. Medical tract.
4 ff. Medical. On the Aphorisms of Hippocrates.
18 1/2 ff. Learned and gnomic literature (Auraicept na n-éces, etc.).
4 ff. A manuscript no longer in YBL, but now existing separately as NLI G 4.
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
Secondary sources (select)
page name: Dublin, Trinity College, MS 1318
page url: https://www.vanhamel.nl/codecs/Dublin,_Trinity_College,_MS_1318
numerical alternatve: https://www.vanhamel.nl/vhcodecs/index.php?curid=465
page ID: 465
page ID tracker: https://www.vanhamel.nl/vhcodecs/index.php?title=Show:ID&id=465