Dublin, Trinity College, MS 1318/10
From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
Empty strings are not accepted.
Dublin, Trinity College, MS 1318
section 10, cols 370-400
Yellow Book of Lecan ‘proper’
- Irish manuscripts
The part of the composite manuscript now known as the Yellow Book of Lecan that bears the title <Leabh>ar buidhe Leacain ‘The yellow book of Lecan’. It is known for containing a number of early Irish voyage tales (immrama).
Dublin, Trinity College, MS 1318 (H 2. 16, 1318) = Yellow Book of Lecan (Leabhar Buidhe Lecain) [s. xiv – s. xv]
Yellow Book of Lecan ‘proper’
Provenance and related aspects
Ciothruadh mac Taidhg Ruaidh Mac Fhir Bhisigh
- A Latin note written in Anglo-Irish script and dated to the 15th century occurs at the end of the manuscript (col. 400 inf). It reads Iste liber in se continet centum lxv folia, suggesting that the original numbered 165 leaves.
- Sometime during the early 16th century (1510 x 1530), Ciothruadh mac Taidhg Ruaidh, usually identified as belonging to the Mac Fir Bhisigh family, adds a footnote (now only half-legible) to cols 380–81, in which he gives the title of the manuscript as <Leabh>ar buidhe Leacain ‘The yellow book of Lecan’.n. 4 Hans P. A. Oskamp, ‘The Yellow Book of Lecan proper’, Ériu 26 (1975): 102, 116, 119.
Foliation / Pagination
8 ff. The Latin note of col. 400 suggests that in the 15th century, the original bound version of the codex, of which this is only one gathering, would have numbered 165 leaves.
Scribal notes and later additions are marked with an x on the right.
The list below has been collated from the table of contents (if available on this page)
Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts.and incoming annotations concerning individual texts (again, if available).
Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.
Ailgim bairc mbennaig
Three stanzas beg. Ailgim bairc mbennaig co mbuadaib
p. 372b col. 136
p. 16; col. 400l. 26
[or col. 399 ?] ‘The adventure of Connla’. Cf. cols 914-915.
p. 11; col. 391l. 16
‘The voyage of Snedgus and Mac Riagla’
p. 1; col. 370–col. 391
‘The voyage of Máel Dúin's coracle’.
p. 13; col. 395l. 37
‘The voyage of Bran mac Febaill’
col. 397l. 8 from foot
incipit: At lochomar buidi do dia uile cumachtach [...] An Old Irish homily
incipit: Tucc dam a Dé moir Religious poem (5 st.)
incipit: Tuc dam a dé móir Poem. The last two quatrains are erased (Oskamp).
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
See the main entry for YBL.
See also the main entry for YBL.
|Oskamp, Hans P. A., “The Yellow Book of Lecan proper”, Ériu 26 (1975): 102–121. |
|O'Sullivan, William, “Ciothruadh’s Yellow Book of Lecan”, Éigse 18:2 (1981): 177–181. |
|Strachan, John, “An Old-Irish homily”, Ériu 3 (1907): 1–10. |
web page identifiers
page name: Dublin, Trinity College, MS 1318/10
page url: //www.vanhamel.nl/codecs/Dublin,_Trinity_College,_MS_1318/10
page ID: 17191
page ID tracker: //www.vanhamel.nl/codecs/Show:ID?id=17191