Manuscripts

Dublin, University College, MS Franciscan A 8

test this
Maghnus Ó Domhnaill, Beatha Cholaim Chille
  • Irish
  • Latin language
  • s. xvi1
  • Irish manuscripts
Identifiers
Location
Collection: Franciscan
Shelfmark
A 8
Type
hagiographies
Provenance and related aspects
Language
Irish Secondary: Latin
Date
s. xvi1
Early 16th century (?), between 1532 and 1545 (Plummer).
Origin, provenance
Origin: Ireland
Ireland
See more
ass. with Niall Connallach Ó NéillÓ Néill (Niall Connallach)
(ob. 1545 recte 1544)
Ó Néill (Niall Conallach)
Tánaiste and son of Art (Óg) mac Cuinn Ó Néill, earl of Tyrone.
See more
Hands, scribes
Hands indexed:
Scribe (Ó Siaghail)

At the end of the MS (p. 66), the scribe has left a colophon which Paul Walsh (1929) has transcribed and translated as follows: Misi Eoghan Carrach Ó Siaghail ro sgribh an beatha so C. c. do Niall óg mac Airt mic Cuinn mic Énri mic Eoghain Y Néill .i. cend sochair na heigsi & na healadna & saoi egnaide a ndeolus gacha haithne & dobeir vadha ar scath a aidhchi certuired agus bhis ag mac righ heigin ele re cois a mbhinn aige fein. Finit. “I am Eoghan Carrach O Siadhail (O Shiel), who wrote this Life of Columcille for Niall Og, son of Art, son of Conn, son of Henry, son of Eoghan O Neill, that is, the head of profit to poetry and learning, and a wise sage in the understanding of every knowledge, and one who distributes from him for his honour’s sake just as much as some other king’s son has, along with what he has himself. Finit.” Another transcription, which differs somewhat from Walsh’s, is given by Ó Doibhlin (2000). The colophon is foll. by a poem beg. Oráid ríghda réil d'Ó Néill nósmhar nár.

Eoghan Carrach Ó SiaghailÓ Siaghail (Eoghan Carrach)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Patron
Niall Connallach Ó NéillÓ Néill (Niall Connallach)
(ob. 1545 recte 1544)
Ó Néill (Niall Conallach)
Tánaiste and son of Art (Óg) mac Cuinn Ó Néill, earl of Tyrone.
See more


The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

Digitisation wanted.

Secondary sources (select)

Ó Doibhlin, Diarmaid, “Tyrone’s Gaelic literary legacy”, in: Jefferies, Henry A., Charles Dillon, and William Nolan [gen. ed.] (eds), Tyrone: history & society: interdisciplinary essays on the history of an Irish county, The Irish County History & Society Series 14, Dublin: Geography Publications, 2000. 403–432.
Breatnach, Caoimhín, “Foinsí an leagain de Bheatha Cholaim Chille a scríobhadh faoi stiúradh Mhaghnuis Uí Dhomhnaill”, in: Breatnach, Pádraig A., Caoimhín Breatnach, and Meidhbhín Ní Úrdail (eds), Léann lámhscríbhinní lobháin: The Louvain manuscript heritage, Éigse Publications 1, Dublin: National University of Ireland, 2007. 127–138.
Ó Súilleabháin, Pádraig, “Beatha Cholaim Chille: an chóip atá i LS A 8”, Celtica 11 (1976): 203–213.
O'Sullivan, Anne, and Máire Herbert, “The provenance of Laud Misc. 615”, Celtica 10 (1973): 174–192.
Dillon, Myles, Canice Mooney, and Pádraig de Brún, Catalogue of Irish manuscripts in the Franciscan Library, Killiney, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1969.
Walsh, Paul, “Two Irish manuscripts”, Studies: An Irish Quarterly Review 18:70 (June, 1929): 292–306.
Plummer, Charles, “On the colophons and marginalia of Irish scribes”, Proceedings of the British Academy 12 (1926): 11–44.
17
Contributors
Dennis Groenewegen