Texts

    Forus focal‘Knowledge of words’
    verse beg. Forus focal lúaidhter libh

    • Early Modern Irish
    • verse
    • Irish glossaries, Glossary
    A metrical Irish glossary (75 qq)
    Title
    Forus focal
    ‘Knowledge of words’
    Not be confused with the glossary headed Foras focail in RIA MS C i 2 (see Stowe glossaries).
    Initial words (verse)
    • Forus focal lúaidhter libh
    Ascribed to
    Seaán Ó DubhagáinSeaán Ó Dubhagáin
    Entry reserved for but not yet available from the subject index.
    See more
    Stokes: “there is not, so far as I know, any trustworthy evidence for such attribution.”
    Manuscripts

    For his final edition, Stokes drew on the first five manuscripts (sigla: LL, S, M, H and L). The copies in TCD MSS 1284 and 1331 were noted by Paul Russell, ‘The sounds of a silence: the growth of Cormac's Glossary’, Cambridge Medieval Celtic Studies 15 (1988).

    Language
    • Early Modern Irish
    • ?
    Form
    verse (primary)
    Number of stanzas
    75
    Textual relationships
    This text and another metrical glossary (both in RIA 23 L 21 and TCD 1307) are listed among the sources used in the compilation of O’Clery’s glossary.

    Classification

    Irish glossaries
     Glossary

    Sources

    Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

    [ed.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “On the metrical glossaries of the mediaeval Irish”, Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen 29 (1893): 1–120.
    Internet Archive: <link>
    Edition, with introduction and glossary
    [ed.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “On the metrical glossaries of the mediaeval Irish”, Transactions of the Philological Society 22 (1891–4, 1894): 1–103.
    Internet Archive: <link>, <link>, <link>
    Slightly earlier version of the article above, submitted at a time when Stokes was not yet aware of the copy in the Book of Uí Maine. The glossary is updated accordingly.
    [ed.] Ó Muraíle, Nollaig, Leabhar mór na ngenealach: The great book of Irish genealogies, vol. 3: Kings, Vikings, Normans; ‘Index’; Topographical poems; Shorter books of genealogies, Dublin: De Búrca, 2003.
    [‘Topographical poems’]
    [ed.] O'Reilly, Edward, An Irish-English dictionary, rev. ed. (1817), Dublin: James Duffy, 1864.
    Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link> Internet Archive: <link>, <link>
    Contains the text of 23 qq. See Stokes for references.
    [ed.] O'Donovan, John, “Supplement to O'Reilly’s Irish-English dictionary”, in: O'Reilly, Edward, An Irish-English dictionary, rev. ed. (1817), Dublin: James Duffy, 1864. 557–725.
    Internet Archive: <link>
    Contains the text of 7 qq. See Stokes for references.

    Secondary sources (select)

    Russell, Paul, “The sounds of a silence: the growth of Cormac's Glossary”, Cambridge Medieval Celtic Studies 15 (1988): 1–30.
    Contributors
    Dennis Groenewegen
    blog comments powered by Disqus