Texts

Irish Liber de passione Christi

  • Early Modern Irish
  • Medieval Irish literary adaptations, Irish religious texts
Irish version of the Liber de passione Christi et doloribus et planctibus matris eius usually attributed to Bernard of Clairvaux. It is in the form of a dialogue between St Bernard and the Virgin Mary about the passion of Christ. The text is anonymous and may have been the work of Irish scholar Seán Ó Conchubhair.
Author
Ascribed to: Seán Ua Conchubhair [translator]Ua Conchubhair (Seán) ... translator / Ó Conchubhair (Seán) ... translator (d. 1391?) – Seán Ua/Ó Conchubhair, Irish scholar, or possibly scholars of the same name, credited with the translation into Irish of the Dialogus de passione Christi attributed to St Anselm and the Liber de passione Christi attributed to Bernard of Clairvaux. AFM s.a. 1391 records the killing of one Seaan mac Mathgamhna Uí Choncobhair. Their names may but need not refer to the same person.
See more
Language
  • Early Modern Irish
Textual relationships

Classification

Medieval Irish literary adaptations Irish religious texts

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Skerrett, R. A. Q., “Two Irish translations of the Liber de passione Christi”, Celtica 6 (1963): 82–117.

Secondary sources (select)

Flower, Robin [ed.], “Catalogue of Irish manuscripts in the [British Library, formerly the] British Museum”, vol. 2, London: British Museum, 1926.
561–562
Contributors
C. A.,Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus