Texts

Irish abridgment of the Expugnatio Hibernica

  • Early Modern Irish
  • prose
  • Medieval Irish literary adaptations
Early Modern Irish adaptation of part of Gerald of Wales’ Expugnatio Hibernica, I.1-II.19. According to Aisling Byrne (2013), it is “a translation of the Hiberno-English text and not, as has been previously assumed, an independent adaptation of the Latin original”.
Manuscripts
Language
  • Early Modern Irish
Form
prose (primary)
Textual relationships

Classification

Medieval Irish literary adaptations

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, “The Irish abridgment of the ‘Expugnatio Hibernica’”, The English Historical Review 20 (1905): 77–115.
Internet Archive: <link>

Secondary sources (select)

Byrne, Aisling, “Family, locality, and nationality: vernacular adaptations of the Expugnatio Hibernica in late medieval Ireland”, Medium Ævum 82:1 (2013): 101–118.
Contributors
Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus