Bibliography

Lambert, Pierre-Yves, “Préverbes gaulois suffixés en -io- : ambio-, ario-, cantio-”, Études Celtiques 31 (1995): 115–121.

  • journal article
Citation details
Article
“Préverbes gaulois suffixés en -io- : ambio-, ario-, cantio-”
Periodical
Études Celtiques 31 (1995)
Études Celtiques 31 (1995).
Persée – Études Celtiques, vol. 31, 1995: <link>
Volume
31
Pages
115–121
Description
Abstract (cited)
[FR} On trouve en irlandais ancien des substantifs dérivés de prépositions avec le suffixe -iā. Peut-on comparer les éléments de composés gaulois ambio-, ario-, cantio- ? Seul cantio- est utilisé comme mot simple (Cantium ). Les éléments considérés sont vraisemblablement les préverbes ambi- , ari- et canti- développés avec une voyelle de composition. Par coïncidence les mêmes préverbes ont une forme pleine (avec pronom infixe figé), imme-, ara-, ceta-, dans certains verbes composés du vieil-irlandais.

[EN] Gaulish preverbs suffixed with -io-, ambio-, ario-, cantio-.
Old Irish has some substantives derived from prepositions with the suffix -iā. May we compare them to the Gaulish elements ambio-, ario-, cantio - ? But only cantio- is used as a simple word (Cantium). These Gaulish elements are probably the preverbs/prefixes ambi-, ari- et canti- developped with a composition-vowel. It is a coincidence if the same preverbs exhibit a full form (with a verkalkt infixed pronoun) imme-, ara-, ceta-, in some Old Irish compound verbs.
Subjects and topics