- Irish glossaries
A glossary, or group of glossaries, that is probably best represented by a copy in the Book of Lecan. Unlike Sanas Cormaic or O'Davoren's glossary, which tend to comment on the terms under consideration, it usually provides single words to gloss difficult words. Notable exceptions include §§ 203-222.
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 2 = Book of Lecan [s. xvin] ff. 164rd–166 pp. 331d–335
- Dublin, Royal Irish Academy, MS D ii 1 (1225) = Book of Uí Maine  ff. 126rb–126vb p. 184bheading: ‘Incipit do dubfhoclaibh annseo sis’Abridged copy.
- Extracts / fragments
- Dublin, Trinity College, MS 1337 (H 3. 18) [s. xv-xvi] pp. 415–416; 663a–667Fragments
- Dublin, Trinity College, MS 1363 (H 4. 22) [various] p. 36
- Stokes also considered the glossarial material in C i z (sic) = RIA MS C i 2 to be derivations from an archetype of the Lecan glossary. This material was later edited separately as the Stowe glossaries (see there).
- Irish language
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in the entry for the relevant manuscript.
|[ed.] Stokes, Whitley, “The Lecan glossary”, Archiv für celtische Lexikographie 1 (1900): 50–100. |
|Stokes, Whitley, “The Lecan glossary”, Archiv für celtische Lexikographie 1 (1900): 50–100. |
|Stokes, Whitley [ed. and tr.], “On the metrical glossaries of the mediaeval Irish”, Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen 29 (1893): 1–120. |
page name: Lecan glossary
page url: //www.vanhamel.nl/codecs/Lecan_glossary
page ID: 14837
page ID tracker: //www.vanhamel.nl/codecs/Show:ID?id=14837