Manuscripts

Leiden, University Library, MS BPL 67

test this
  • s. ix
  • Continental manuscripts containing Irish
  • vellum
Identifiers
Location
Shelfmark
BPL 67
Provenance and related aspects
Date
s. ix
Hands, scribes
Codicological information
Material
vellum
Distinct units
ff. 1-207
Leiden, University Librar…  1

A 9th-century manuscript sometimes known as the Irish Priscian, considering that it contains two works by Priscian, his Periegesis and his Institutiones grammaticae, that part of it was written in Insular minuscule by the Irishman Dubthach in 838 and that it contains glosses and scholia in the hand of John Scottus Eriugena.

ff. 208-218
Leiden, University Librar…  2

A small manuscript containing Priscian’s manual Institutio de nomine, pronomine et verbo.

Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dig. img.] Leiden University Libraries. Digital Collections, Online: Leiden University. URL: <https://socrates.leidenuniv.nl>.

Secondary sources (select)

Hofman, Rijcklof, “The Irish tradition of Priscian”, in: De Nonno, Mario, Paolo De Paolis, and Louis Holtz (eds.), Manuscripts and tradition of grammatical texts from Antiquity to the Renaissance: proceedings of a conference held at Erice, 16–23 October 1997, 2 vols, Cassino: Edizione dell’Università degli Studi di Cassino, 2000. 257–287.
Dutton, Paul Edward, and Anneli Luhtala, “Eriugena In Priscianum”, Mediaeval Studies 56 (1994): 153–163.
Gumbert, J. P., “The Irish Priscian in Leiden”, Quaerendo 27:4 (1997): 280–299.  
English-language version of an article originally published in Dutch.
Dutton, P. E., “Evidence that Dubthach’s Priscian codex once belonged to Eriugena”, in: Westra, Haijo Jan (ed.), From Athens to Chartres: neoplatonism and medieval thought. Studies in honour of Édouard Jeauneau, Studien und Texte zur Geistesgeschichte des Mittelalters 35, Leiden: Brill, 1992. 15–45.
Bischoff, Bernhard, “Irische Schreiber im Karolingerreich”, in: Roques, René (ed.), Jean Scot Érigène et l’histoire de la philosophie: Laon 7–12 Juillet 1975, Colloques internationaux du CNRS 561, Paris: CNRS Éditions, 1977. 47–58.
Contributors
Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus