London, British Library, MS Egerton 88

  • Irish language
  • c. 1564
  • Irish manuscripts
Collection: Egerton
early Irish legal texts
Provenance and related aspects
Irish language
c. 1564
c. 1564
Hands, scribes
Domhnall Ó Duibh Dá BhoireannÓ Duibh Dá Bhoireann (Domhnall) (16th century) – Domhnall mac Aodha Ó Duibh Dá Bhoireann, main scribe of BL Egerton 88.
See more
Maghnus Ó Duibh Dhá BhoireannÓ Duibh Dhá Bhoireann (Maghnus)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.
See more
Main scribe: Domhnall Ó Duibh Dá Bhoireann. Others include Maghnus Ó Duibh Dhá Bhoireann.

The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.


Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dipl. ed.] Binchy, D. A. [ed.], Corpus iuris Hibernici, 7 vols, vol. 4, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1978.  
comments: numbered pp. 1139–1531; diplomatic edition of legal material from: Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 Q 6; Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 3; London, British Library, MS Egerton 88.
1266–1531 Diplomatic edition of legal material on ff. 1a-8d, 15a-61d, 79a-92c, 34r

Secondary sources (select)

O'Grady, Standish Hayes, Catalogue of Irish manuscripts in the [British Library, formerly the] British Museum, vol. 1, London: British Museum, 1926.
Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus