Mittelirische Verslehren II

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
Mittelirische Verslehren II

    Mittelirische Verslehren II

    • Middle Irish
    • verse, prose
    • Irish texts, Irish texts on language and literature, Tract on metrics
    Middle Irish metrical tract which enumerates and illustrates various metrical forms to be mastered by a learned poet (file). The main body of the text is structured around the curriculum of a file in training, for whose benefit the textbook appears to have been compiled.
    According to Thurneysen et al., three stages in the development of the text can be discerned:
    1. The original text (lost), which may have belonged to the tenth century, would have covered seven years of a fili’s training (by analogy with the seven grades of filid).
    2. When the text was first expanded, three more years were added between the sixth year (anruth) and seventh year (ollam). § 112 may recall this stage of the text when it refers to deich cerda comdire. The most substantial addition is the inclusion of MV I, which occupies §§ 32-90 in the modern edition.
    3. The extant text, such as it survives in the manuscripts, represents a further redaction referring to twelve years of study. This augmented version has been dated to the eleventh century (Thurneysen). The added material now occurs for the 8th and 12th year of the curriculum.
    Other material, besides the core of the text, includes a preliminary section, §§ 110-112, and the concluding notes of §§ 131-137.
    Title
    Mittelirische Verslehren II
    This is the second Middle Irish Verslehre edited by Thurneysen. The main body of the text, sans the preliminary tract, is also known as Duodecim partes poeticae, after the title heading in Laud Misc. 610.
    Manuscripts
    Language
    • Middle Irish
    Date
    10th century?
    Form
    verse, prose (primary)
    Contains poems
    » See separate tab >>

    Classification

    Irish texts Irish texts on language and literature
     Tract on metrics
    Contents
    Under-construction.png
    Work in progress

    Preliminary on the 16 parts of filidecht » entry

    Duodecim partes poeticae

    § 1. » entry

    §§ 2-8. Year 1. » entry

    §§ 9-11. Year 2. » entry

    §§ 12-17. Year 3. » entry

    §§ 18-20. Year 4. » entry

    §§ 21-24. Year 5. » entry

    §§ 25-31. Year 6. » entry

    §§ 32-90. Year 7 (version of MV I) » entry

    §§ 91-94. Year 8. » entry

    §§ 95-98. Year 9. » entry

    §§ 99-109. Year 10. + §§ 110-112 » entry

    §§ 113-120. Year 11. » entry

    §§ 121-130. Year 12. » entry

    Additional

    § 131 » entry

    §§ 132-137 » entry

    Table

    Comments

    This table is intended as a visual aid to Thurneysen's outline of the development of the text. The first column shows the traditional graded scheme, in which every grade of poet, from fochloc up to ollam, is associated with a particular metrical form proper to each. It is here used to represent the scheme thought to underlie the original, tenth-century textbook. The second column then gives the ten curricular divisions as they would have appeared in the first redaction of MV II, with the names of the forms (plural) adopted from § 112. Finally, the third column represents the extant redaction, with two more years added to arrive at a total of 12 years.

    7 grades/years 10 years 12 years
    (1) dían (fochloc) (1) díana (1) díana
    (2) setrad/-nad / sainemain (macfuirmid) (2) setrotha (2) setrotha
    (3) laíd (dos) (3) laída (3) laída
    (4) emain (cano) (4) emna (4) emna
    (5) anair (clí) (5) anairi (5) anairi
    (6) nath (ánruth) (6) natha anruith (6) natha anruith
      (7) brosnacha suad (MV I) (7*) brosnacha suad (MV I)
        (8**) feschomarca filed
      (8) fochairich admolta (9*) fochairich admolta
      (9) setnatha suad (10*) setnatha suad
    (7) anamain (ollam) (10) anamna ollaman (11) anamna ollaman
        (12**) rochetla

    • Sources

    Primary sources
    Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in the entry for the relevant manuscript.

    [ed.] Thurneysen, Rudolf [ed.], “Mittelirische Verslehren”, in: Windisch, Ernst, and Whitley Stokes (eds.), Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3:1, Leipzig, 1891. 1–182.
    Internet Archive: <link>
    29–66 direct link

    Secondary sources

    Breatnach, Pádraig A., “The metres of citations in the Irish grammatical tracts”, Éigse 32 (2000): 7–22.
    Campanile, Enrico, “Mittelirische Verslehren II, 96-98”, Studi e Saggi Linguistici 6 (1966): 160–165.
    Ó hAodha, Donncha, “The first Middle Irish metrical tract”, in: Tristram, Hildegard L. C. [ed.], Metrik und Medienwechsel / Metrics and media, ScriptOralia 35, Tübingen: Narr, 1991. 207–244.
    Thurneysen, Rudolf [ed.], “Mittelirische Verslehren”, in: Windisch, Ernst, and Whitley Stokes (eds.), Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3:1, Leipzig, 1891. 1–182.
    Internet Archive: <link>
    110–123; 161–166 direct link direct link
    Tranter, Stephen N., Clavis metrica: Háttatal, Háttalykill and the Irish metrical tracts, Beiträge zur nordischen Philologie 25, Basel: Helbing and Lichtenhahn, 1997.

    Breatnach, Pádraig A., “The metres of citations in the Irish grammatical tracts”, Éigse 32 (2000): 7–22.
    Tranter, Stephen N., Clavis metrica: Háttatal, Háttalykill and the Irish metrical tracts, Beiträge zur nordischen Philologie 25, Basel: Helbing and Lichtenhahn, 1997.
    Ó hAodha, Donncha, “The first Middle Irish metrical tract”, in: Tristram, Hildegard L. C. [ed.], Metrik und Medienwechsel / Metrics and media, ScriptOralia 35, Tübingen: Narr, 1991. 207–244.
    Campanile, Enrico, “Mittelirische Verslehren II, 96-98”, Studi e Saggi Linguistici 6 (1966): 160–165.
    Thurneysen, Rudolf, “Zu Verslehre II”, Zeitschrift für celtische Philologie 17 (1928): 263–276.
    Meyer, Kuno, “Introduction”, in: Meyer, Kuno, Fianaigecht: being a collection of hitherto inedited Irish poems and tales relating to Finn and his Fiana, Todd Lecture Series 16, London: Hodges, Figgis, 1910. v–xxxi.
    “Eleventh century (xxviii-xxxvi)”
    xxviii. Poem beg. ‘Atá sund Carn uí Chathbath’ (dinnshenchas of Carn Furbaide), ascribed to Cuán ua Lothcháin (d. 1024); xxix. Last section of Mittelirische Verslehren II, a treatise on Irish metrics; xxx. Fotha Catha Cnucha; xxxi. Poem beg. ‘Oenach indiu luid in rí’; xxxii. Marginal poem (two quatrains only) beg. ‘Máthair Díarmata ón dáil’ (LL 164); xxxiii. Gloss to Félire Óengusso; xxxiv. Scél na Fír Flatha, Echtra Cormaic i Tír Tairngiri, ocus Ceart Claidib Cormaic ; xxxv. ‘Annálad anall uile’, ascribed to Gilla Cóemáin; xxxvi. Annals of Tigernach, s.a. 283.
    Thurneysen, Rudolf [ed.], “Mittelirische Verslehren”, in: Windisch, Ernst, and Whitley Stokes (eds.), Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3:1, Leipzig, 1891. 1–182.
    Internet Archive: <link>

    web page identifiers
    Contributors
    Dennis Groenewegen
    blog comments powered by Disqus