Texts

Reicne Fothaid Canainne‘The reicne of Fothad Canainne’
verse beg. A ben, náchamaicille

  • Old Irish
  • verse
  • Early Irish poetry, Finn Cycle
Old Irish poem, with later prose introduction.
Initial words (verse)
  • A ben, náchamaicille
Manuscripts
Language
  • Old Irish
Date
8th century (Meyer)(1)n. 1 Kuno Meyer, Fianaigecht (1910): xviii–xix.
Form
verse (primary)
prose (secondary)
Metre
  • brecc-bairdne (5²+6²+5²+6²)
Number of stanzas
49

Classification

Early Irish poetry Finn Cycle

Subjects

Fothad CanannFothad Canann (Canainne)
Fothad Canainne
rival of Finn mac Cumaill; brother to Fothad Airgtech and Fothad Cairptech
See more
Fothad AirctechFothad Airctech (Airgtech)
No short description available
See more
Fothad CairptechFothad Cairptech
No short description available
See more
The MorríganThe Morrígan
Morrígu, Mórrígan, Moirríoghan
(time-frame ass. with Túatha Dé Danann, Ulster Cycle)
deity or supernatural figure in medieval Irish literature, frequently associated with war and destruction; she sometimes appears as part of a triad with Macha and the Badb; also associated with Nemain.
See more
Ailill Flann BecAilill Flann Bec
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more

Sources

Notes

Kuno Meyer, Fianaigecht (1910): xviii–xix.

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Reicne Fothaid Canainne”, in: Meyer, Kuno, Fianaigecht: being a collection of hitherto inedited Irish poems and tales relating to Finn and his Fiana, Todd Lecture Series 16, London: Hodges, Figgis, 1910. 1–21.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Edition based on TCD 1336 and verse in B IV 2.
[em.] Meyer, Kuno, “Erschienene Schriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 594–600.
Internet Archive: <link>
594 Various emendations.
[ed.] Hull, Vernam [ed.], “The death of Fothath Cananne”, Zeitschrift für celtische Philologie 20 (1936): 400–404.  
Edition based on NLI G 7.
Edition based on NLI G 7.
[ed.] [tr.] Greene, David, and Frank O'Connor, “19: The dead lover”, in: Greene, David, and Frank O'Connor [Michael O'Donovan], A golden treasury of Irish poetry, A.D. 600 to 1200, London: Macmillan, 1967. 86–92.
Select stanzas from the poem.
[em.] Hull, Vernam, “Notes on Irish texts”, Zeitschrift für celtische Philologie 29 (1962–1964): 183–191.
[em.] Hull, Vernam, “Miscellanea linguistica hibernica”, Language 25:2 (1949): 130–138.
[id. 6.]
[em.] Hull, Vernam, “Reicne Fothad Canainne”, Modern Language Notes 58:1 (1943): 29–31.
Proposed emendation to st. 19, second verse.
[em.] Bergin, Osborn, “On the syntax of the verb in Old Irish”, Ériu 12 (1938): 197–214.
204
[em.] Vendryes, Joseph, “Bibliographie: I, II, III”, Revue Celtique 32 (1911): 104–110.
Journal volume:  Internet Archive: <link>
106–108

Secondary sources (select)

Borsje, Jacqueline, “The ‘terror of the night’ and the Morrígain: shifting faces of the supernatural”, in: Ó Flaithearta, Mícheál [ed.], Proceedings of the Seventh Symposium of Societas Celtologica Nordica, Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Celtica Upsaliensia 6, Uppsala: University of Uppsala, 2007. 71–98.
Dare.uva.nl – eread: <link>
Hull, Vernam, “Reicne Fothad Canainne”, Modern Language Notes 58:1 (1943): 29–31.
Contributors
Dennis Groenewegen,Julie Le Blanc