Russell, Paul, “Notes on words in early Irish glossaries”, Études Celtiques 31 (1995): 195–204.
- journal article
1. Analyse de íarus par le préverbe íar suivi d’un pronom suffixé, extrait d’une forme verbale. Conséquences de cette interprétation pour des mots similaires, comme forthus etc.
2. Edition de la version courte de la notice imbas for-osnai, dans le glossaire Dúil Dromma Cetta (DDC) ; l’auteur démontre que c’est la source de la version amplifiée transmise par le Glossaire de Cormac.
3. Examen de la signification de lúathrinde, d’après la notice Coire Brecáin du Glossaire de Cormac, en relation avec les techniques du dessin.
[EN] 1. íarus is interpreted as íar + a suffixed pronoun of verbal origin. The implications of this interpretation are explored for the other words in this group, e. g. forthus, etc.
2. imbas for-osnai : the shorter version of this entry found in Dúil Dromma ceta (DDC) is edited, and it is argued that this version was expanded to form the version found in Cormac’s Glossary.
3. lúathrinde : the meaning of this term is explored by reference to the Coire Brecáin entry in Cormac’s glossary and to techniques of artistic design.
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Russell_(Paul)_1995_31ahel
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/45602
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=45602
page ID: 45602
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=45602