{
Texts

verse beg. Sé bruidni Érenn, gan dáil

  • Early Irish
  • verse
  • Early Irish poetry, Ulster Cycle, Hexad
Title
No title.
Initial words (verse)
  • Sé bruidni Érenn, gan dáil
“The six hostels of Ireland, without delay”
Manuscripts
Language
  • Early Irish
Form
verse (primary)
Textual relationships

Classification

Early Irish poetry Ulster Cycle
 Hexad

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Toner, Gregory [ed. and tr.], Bruiden Da Choca, Irish Texts Society 61, London: Irish Texts Society, 2007.
283–284 Appendix. Edition from Harleian 5280.
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Da Choca’s hostel”, Revue Celtique 21 (1900): 149–165, 312–327, 388–402.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
396–397 Edition and translation from TCD 1291 direct link
[ed.] [tr.] Kelly, Denis H., “On the time and topography of the Bruighean da Choga”, Proceedings of the Royal Irish Academy, 2nd series, 1 — Polite Literature and Antiquities (1879, 1870–1879): 251–256.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
253 An early, untrustworthy edition, with English translation. According to Stokes supra, the poem is here “reduced to gibberish”.
Contributors
Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus