verse beg. Scél lem duib

    • verse
    • Early Irish poetry, Early Irish lyrics
    Poem on the coming of winter.
    Initial words (verse)
    • Scél lem duib
    “I have news for you”
    Context(s) The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
    Ascribed to
    Finn mac CumaillFionn mac Cumhaill / Find úa Báiscni (ass. time-frame: Cormac mac Airt, Finn mac Cumaill, Category:Finn Cycle) – Finn mac Cumaill (earlier mac Umaill?), Find úa Báiscni: central hero in medieval Irish and Scottish literature of the so-called Finn Cycle or Finn Cycle; warrior-hunter and leader of a fían
    See more
    Ascribed to Finn mac Cumaill in Rawlinson B 502
    9th or 10th century (Murphy)
    verse (primary)
    Finn mac Cumaill


    Early Irish poetry
     Early Irish lyrics


    Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

    [ed.] [tr.] Murphy, Gerard [ed. and tr.], “Anonymous: Summer has gone”, in: Murphy, Gerard [ed. and tr.], Early Irish lyrics: eighth to twelfth century, Oxford: Clarendon Press, 1956. 160–161, 235–236.
    CELT – edition: <link>
    [ed.] [tr.] Meyer, Kuno [ed. and tr.], Four Old-Irish songs of summer and winter, London: Nutt, 1903.
    [ed.] [tr.] Bernard, J. H., and Robert Atkinson (eds.), The Irish Liber hymnorum, 2 vols, vol. 1: Text and introduction, Henry Bradshaw Society 13, London: Henry Bradshaw Society, 1898.
    Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>
    174 Liber hymnorum version
    [ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The Bodleian Amra Choluimb Chille”, Revue Celtique 20 (1899): 31–55, 132–183, 248–289, 400–437. Corrigenda in Revue Celtique 21 (1900): 133–136.
    Internet Archive: <link>, <link>
    258 Rawlinson B 502 version (Ch. 5 § 63).
    Dennis Groenewegen
    blog comments powered by Disqus