Bibliography

Anthony
Harvey
s. xx–xxi

20 publications between 1984 and 2021 indexed
Sort by:

Works authored

Harvey, Anthony, How linguistics can help the historian, Royal Irish Academy, 2021. 48 pp.

Websites

Harvey, Anthony [project leader], Jane Conroy [principal investigator], and Franz Fischer [principal researcher], Saint Patrick’s Confessio Hypertext Stack Project, Online: Royal Irish Academy, 2009–present. URL: <http://www.confessio.ie>.

Works edited

Harvey, Anthony [et al., compiler] (ed.), Archive of Celtic-Latin literature: Royal Irish Academy dictionary of medieval Latin from Celtic sources, Online: Brepols, 2007–. URL: <http://www.indiana.edu/~letrs/text-tools/textlists/aclllist.html>. 
comments: Cf. ACLL.
Library Electronic Text Resource Service – Index to ACLL-1: <link>
comments: Cf. ACLL.

Contributions to journals

Harvey, Anthony, “Varia I. Hiberno-latin quantotus, tantotus”, Ériu 66 (2016): 191–194.
Harvey, Anthony, “Research on Hiberno-Latin”, ALMA: Bulletin du Cange 65 (2007): 335–340.
I-Revues – PDF: <link>
Harvey, Anthony, “Varia IV. Some terms for tides in Celtic-Latin literature”, Ériu 54 (2004): 259–262.
Harvey, Anthony, “Varia I: Hiberno-Latin cuvula”, Ériu 52 (2002): 229–230.
Harvey, Anthony, “Retrieving the pronunciation of early Insular Celtic scribes: towards a methodology”, Celtica 21 (1990): 178–190.
Harvey, Anthony, “Early literacy in Ireland: the evidence from ogam”, Cambridge Medieval Celtic Studies 14 (Winter, 1987): 1–15.
Harvey, Anthony, “Aspects of lenition and spirantization”, Cambridge Medieval Celtic Studies 8 (Winter, 1984): 87–100.

Contributions to edited collections or authored works

Harvey, Anthony, “Frankenstein in the scriptorium: bringing Latin to life in early medieval Ireland”, in: Mícheál Ó Flaithearta, and Lars B. Nooij [ass. ed.] (eds), Code-switching in medieval Ireland and England: proceedings of a workshop on code-switching in the medieval classroom, Utrecht 29th May, 2015, 18, Bremen: Hempen Verlag, 2018. 105–119.
Harvey, Anthony, “Cambro-Romance? Celtic Britain’s counterpart to Hiberno-Latin”, in: Pádraic Moran, and Immo Warntjes (eds), Early medieval Ireland and Europe: chronology, contacts, scholarship. A Festschrift for Dáibhí Ó Cróinín, 14, Turnhout: Brepols, 2015. 179–202.  
abstract:
This contribution raises a double question about the Latin that was written by literate Celts in Britain in the early Middle Ages: to what extent does their output correspond to the Latin of their monastic contemporaries in Ireland? And is it appropriate to call it Cambro-Romance? The second issue turns upon the extent to which, following the demise of Roman rule in Britain, Latin may have continued as a language of active communication there. This is a longstanding question but, in presenting a systematic analysis of those entries so far published in the Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources that codify the vocabulary of British-Latin authors, the paper is able to arrive at a bettersubstantiated answer than has been possible hitherto: this suggests that the language in fact enjoyed a surprisingly deep and tenacious hold on early medieval Celtic Britain, enduring for many centuries. Turning then to the first issue, the contribution compares this scenario with the situation in Ireland. The contrast is found to be striking, and the implications are explored.
abstract:
This contribution raises a double question about the Latin that was written by literate Celts in Britain in the early Middle Ages: to what extent does their output correspond to the Latin of their monastic contemporaries in Ireland? And is it appropriate to call it Cambro-Romance? The second issue turns upon the extent to which, following the demise of Roman rule in Britain, Latin may have continued as a language of active communication there. This is a longstanding question but, in presenting a systematic analysis of those entries so far published in the Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources that codify the vocabulary of British-Latin authors, the paper is able to arrive at a bettersubstantiated answer than has been possible hitherto: this suggests that the language in fact enjoyed a surprisingly deep and tenacious hold on early medieval Celtic Britain, enduring for many centuries. Turning then to the first issue, the contribution compares this scenario with the situation in Ireland. The contrast is found to be striking, and the implications are explored.
Harvey, Anthony, “Linguistic method in his literary madness? The word-coinings of Virgilius Marco Grammaticus”, in: Elisa Roma, and David Stifter (eds), Linguistic and philological studies in Early Irish, Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 2014. 79–104.
Harvey, Anthony, “The non-classical vocabulary of Celtic-Latin literature: an overview”, in: Mary Garrison, Arpad P. Orbán, and Marco Mostert (eds), Spoken and written language: relations between Latin and the vernacular languages in the earlier Middle Ages, 24, Turnhout: Brepols, 2013. 87–100.
Harvey, Anthony, “Problems in dating the origin of the Ogham script”, in: John Higgitt, Katherine Forsyth, and David N. Parsons (eds), Roman, runes and ogham: medieval inscriptions in the Insular world and on the Continent, Donington: Shaun Tyas, 2001. 37–50.
Harvey, Anthony, “Some observations on Celtic-Latin name formation”, in: John Carey, John T. Koch, and Pierre-Yves Lambert (eds), Ildánach Ildírech. A festschrift for Proinsias Mac Cana, 4, Andover and Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 1999. 53–62.
Harvey, Anthony, “Royal Irish Academy activity in Celtic-Latin studies”, in: Thomas OʼLoughlin (ed.), The Scriptures and early medieval Ireland: proceedings of the 1993 Conference of the Society for Hiberno-Latin Studies on Early Irish Exegesis and Homilectics, 31, Steenbrugge, Turnhout: In Abbatia S. Petri, Brepols, 1999. 117–124.
Harvey, Anthony, “Suggestions for improving the notation used for Celtic historical linguistics”, in: Joseph F. Eska, R. Geraint Gruffydd, and Nicolas Jacobs (eds), Hispano-Gallo-Brittonica: essays in honour of professor D. Ellis Evans on the occasion of his sixty-fifth birthday, Cardiff: University of Wales Press, 1995. 47–51.
Harvey, Anthony, “Notes on Old Irish and Old Welsh consonantal spelling”, in: Martin J. Ball, James Fife, Erich Poppe, and Jenny Rowland (eds), Celtic linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd: readings in the Brythonic languages. Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory, 4.68, Amsterdam: Benjamins, 1990. 403–410.
Harvey, Anthony, “Some significant points of early Insular Celtic orthography”, in: Donnchadh Ó Corráin, Liam Breatnach, and Kim R. McCone (eds), Sages, saints and storytellers: Celtic studies in honour of Professor James Carney, 2, Maynooth: An Sagart, 1989. 56–66.