Bibliography
Anthony
Harvey s. xx–xxi
Works authored
Websites
Harvey, Anthony [project leader], Jane Conroy [principal investigator], and Franz Fischer [principal researcher], Saint Patrick’s Confessio Hypertext Stack Project, Online: Royal Irish Academy, 2009–present. URL: <http://www.confessio.ie>.
Works edited
Harvey, Anthony [et al., compiler] (ed.), Archive of Celtic-Latin literature: Royal Irish Academy dictionary of medieval Latin from Celtic sources, Online: Brepols, 2007–. URL: <http://www.indiana.edu/~letrs/text-tools/textlists/aclllist.html>.
comments: Cf. ACLL.
Library Electronic Text Resource Service – Index to ACLL-1: <link>
comments: Cf. ACLL.
Contributions to journals
Harvey, Anthony, “Research on Hiberno-Latin”, ALMA: Bulletin du Cange 65 (2007): 335–340.
I-Revues – PDF: <link>
Contributions to edited collections or authored works
Harvey, Anthony, “Frankenstein in the scriptorium: bringing Latin to life in early medieval Ireland”, in: Mícheál Ó Flaithearta, and Lars B. Nooij [ass. ed.] (eds), Code-switching in medieval Ireland and England: proceedings of a workshop on code-switching in the medieval classroom, Utrecht 29th May, 2015, 18, Bremen: Hempen Verlag, 2018. 105–119.
Harvey, Anthony, “Cambro-Romance? Celtic Britain’s counterpart to Hiberno-Latin”, in: Pádraic Moran, and Immo Warntjes (eds), Early medieval Ireland and Europe: chronology, contacts, scholarship. A Festschrift for Dáibhí Ó Cróinín, 14, Turnhout: Brepols, 2015. 179–202.
abstract:
This contribution raises a double question about the Latin that was written by literate Celts in Britain in the early Middle Ages: to what extent does their output correspond to the Latin of their monastic contemporaries in Ireland? And is it appropriate to call it Cambro-Romance? The second issue turns upon the extent to which, following the demise of Roman rule in Britain, Latin may have continued as a language of active communication there. This is a longstanding question but, in presenting a systematic analysis of those entries so far published in the Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources that codify the vocabulary of British-Latin authors, the paper is able to arrive at a bettersubstantiated answer than has been possible hitherto: this suggests that the language in fact enjoyed a surprisingly deep and tenacious hold on early medieval Celtic Britain, enduring for many centuries. Turning then to the first issue, the contribution compares this scenario with the situation in Ireland. The contrast is found to be striking, and the implications are explored.
abstract:
This contribution raises a double question about the Latin that was written by literate Celts in Britain in the early Middle Ages: to what extent does their output correspond to the Latin of their monastic contemporaries in Ireland? And is it appropriate to call it Cambro-Romance? The second issue turns upon the extent to which, following the demise of Roman rule in Britain, Latin may have continued as a language of active communication there. This is a longstanding question but, in presenting a systematic analysis of those entries so far published in the Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources that codify the vocabulary of British-Latin authors, the paper is able to arrive at a bettersubstantiated answer than has been possible hitherto: this suggests that the language in fact enjoyed a surprisingly deep and tenacious hold on early medieval Celtic Britain, enduring for many centuries. Turning then to the first issue, the contribution compares this scenario with the situation in Ireland. The contrast is found to be striking, and the implications are explored.
Harvey, Anthony, “Royal Irish Academy activity in Celtic-Latin studies”, in: Thomas OʼLoughlin (ed.), The Scriptures and early medieval Ireland: proceedings of the 1993 Conference of the Society for Hiberno-Latin Studies on Early Irish Exegesis and Homilectics, 31, Steenbrugge, Turnhout: In Abbatia S. Petri, Brepols, 1999. 117–124.
Harvey, Anthony, “Suggestions for improving the notation used for Celtic historical linguistics”, in: Joseph F. Eska, R. Geraint Gruffydd, and Nicolas Jacobs (eds), Hispano-Gallo-Brittonica: essays in honour of professor D. Ellis Evans on the occasion of his sixty-fifth birthday, Cardiff: University of Wales Press, 1995. 47–51.
Harvey, Anthony, “Notes on Old Irish and Old Welsh consonantal spelling”, in: Martin J. Ball, James Fife, Erich Poppe, and Jenny Rowland (eds), Celtic linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd: readings in the Brythonic languages. Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory, 4.68, Amsterdam: Benjamins, 1990. 403–410.