Bibliography
Catherine
McKenna s. xx–xxi
Works authored
Contributions to journals
McKenna, Catherine, “Cyfarwydd as poet in the Fourth Branch of the Mabinogi”, North American Journal of Celtic Studies 1:2 (November, 2017): 107–120.
abstract:
On two occasions in the Fourth Branch of the Mabinogi, the figure of Gwydion presents himself in a court as a poet and provides entertainment, presumably in prose, in the form of cyfarwyddyd, a term that has been variously interpreted as ‘stories’ and ‘lore’. Little attention has been paid, however, to the episode in which Gwydion actually composes and recites poetry, the three englynion that he addresses to his nephew Lleu. This article examines those englynion—their vocabulary, function, and effect—and discusses the possible intentions of the Fourth Branch author in representing the magician Gwydion as an accomplished poet.
abstract:
On two occasions in the Fourth Branch of the Mabinogi, the figure of Gwydion presents himself in a court as a poet and provides entertainment, presumably in prose, in the form of cyfarwyddyd, a term that has been variously interpreted as ‘stories’ and ‘lore’. Little attention has been paid, however, to the episode in which Gwydion actually composes and recites poetry, the three englynion that he addresses to his nephew Lleu. This article examines those englynion—their vocabulary, function, and effect—and discusses the possible intentions of the Fourth Branch author in representing the magician Gwydion as an accomplished poet.
Sumner, Natasha, Barbara Hillers, and Catherine McKenna, “A night of storytelling and years in the ‘Z-Closet’: the re-discovery and restoration of Oidhche sheanchais, Robert Flaherty's ‘lost’ Irish folklore film”, Folklore: The Journal of the Folklore Society 126:1 (March, 2015): 1–19.
abstract:
This article describes the acquisition by Harvard University's library of a print of Robert Flaherty's short 1934 film in the Irish language, Oidhche Sheanchais (A night of storytelling), the apparent disappearance of all copies of the film after 1943, the rediscovery of Harvard's copy in 2012, and the restoration process that has ensued. The authors discuss the song and the maritime legend at the heart of the film, as well as the film's significance as an early ethnodocumentary. The Appendix provides, for the first time, the text of the film's soundtrack, with full English translation.
abstract:
This article describes the acquisition by Harvard University's library of a print of Robert Flaherty's short 1934 film in the Irish language, Oidhche Sheanchais (A night of storytelling), the apparent disappearance of all copies of the film after 1943, the rediscovery of Harvard's copy in 2012, and the restoration process that has ensued. The authors discuss the song and the maritime legend at the heart of the film, as well as the film's significance as an early ethnodocumentary. The Appendix provides, for the first time, the text of the film's soundtrack, with full English translation.
Contributions to edited collections or authored works
Catherine McKenna, “The theme of sovereignty in Pwyll”, in: C. W. Sullivan III (ed.), The Mabinogi: a book of essays (1996): 303–330.