Bibliography by contributor
|Sims-Williams, Patrick, Buchedd Beuno: the Middle Welsh Life of St Beuno, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, School of Celtic Studies, 2018. |
|Sims-Williams, Patrick, Irish Influence on medieval Welsh literature, Oxford Scholarship Online, Online ed., Online: Oxford University Press. URL: <http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199588657.001.0001>. |
|Sims-Williams, Patrick, Irish Influence on medieval Welsh literature, Oxford: Oxford University Press, 2010. |
|Raybould, Marilynne E., and Patrick Sims-Williams, Introduction and supplement to the Corpus of Latin inscriptions, Aberystwyth: CMCS Publications, 2009. |
The illustration on the front cover shows part of a second-century tombstone in the museum at Mannersdorf am Leithagebirge, Austria (no. PAN 113 in this Supplement). Nertomarus and his wife Toutomara erected it to commemorate themselves. His name Nertomarus is from Celtic nerto- 'strength' and maros 'great' (compare medieval Irish nertmar and Welsh nerthfawr 'strong'), while Touto- mara combines touto- 'people, land' (Irish tuath, Welsh tud) with the feminine mara 'great'.
|de Hoz, Javier, Eugenio R. Luján, and Patrick Sims-Williams (eds.), New approaches to Celtic place-names in Ptolemy’s Geography, Madrid: Ediciones Clásicas, 2005. |
|Parsons, David N., and Patrick Sims-Williams (eds), Ptolemy: towards a linguistic atlas of the earliest Celtic place-names of Europe, Aberystwyth: CMCS Publications, 2000. |
Contributions to journals
A systematic search for Celtic derivatives of IE *peug′‐ /*peuk′‐ ‘to pierce’ illustrates the extent to which Indo‐European etymological dictionaries have tended to overlook the existence of cognates in the Celtic languages.
|Sims-Williams, Patrick, “The four types of Welsh yn”, Transactions of the Philological Society 113:3 (2015): 271–406. |
This paper discusses and categorises the various medieval and modern Welsh prepositions and particles yn and the initial mutations that follow them. It investigates possible manuscript variants such as Old Welsh int and it and Middle Welsh y, and examines variations in mutation. Historical explanations are suggested, including a new explanation of the absence of mutation in the productive yn + verbal noun construction, which is argued to have spread from the construction in which possessive pronouns between yn and the verbal nouns of intransitive stative verbs prevented yn from mutating the verbal nouns.
|Sims-Williams, Patrick, “The spread of ‘sandhi h-’ in thirteenth-century Welsh”, Transactions of the Philological Society 108:1 (March, 2010): 41–52. |
|Sims-Williams, Patrick, “Gildas and the Anglo-Saxons”, Cambridge Medieval Celtic Studies 6 (Winter, 1983): 1–30. |
|Sims-Williams, Patrick, “The settlement of England in Bede and the Chronicle”, Anglo-Saxon England 12 (1983): 1–41. |
|Sims-Williams, Patrick, “Tochmarc Becfhola: a ‘peculiar confused tale’?”, in: Eska, Joseph F. [ed.], Narrative in Celtic tradition: essays in honor of Edgar M. Slotkin, CSANA Yearbook 8, 9, New York: Colgate University Press, 2011. 228–234. |
|Sims-Williams, Patrick, “[Multiple contributions]”, Oxford dictionary of national biography, Online: Oxford University Press. URL: <http://www.oxforddnb.com>. |
|Sims-Williams, Patrick, “Byrhtferth’s ogam signature”, in: Jones, Tegwyn, and E. B. Fryde (eds), Ysgrifau a cherddi cyflwynedig i Daniel Huws: Essays and poems presented to Daniel Huws, Aberystwyth: National Library of Wales, 1994. 283–291. |