Semantic search
From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
Author | Title | PublisherThis property is a special property in this wiki. | Place | Year |
---|---|---|---|---|
Salesbury (William) | A dictionary in English and Welsh | London | 1547 | |
Salesbury (William) | A Brief and plain introduction | London | 1550 | |
Roberts (Gruffydd) | Dosparth byrr ar y rhann gyntaf i ramadeg cymraeg lle cair llawer o bynciau anhepcor i un a chuennychai na doedyd y cymraeg yn dilediaith, nai scrifennu'n iaun | Milan | 1567 | |
Rhys (John David) | Cambrobrytannicae Cymraecaeve Lingvae Institvtiones et Rvdimenta accuraté, & (quantum fieri potuit) succincte & compendiose conscripta a Joanne Dauide Rhaeso Monensi Lanuaethlaeo Cambrobrytanno, medico Senensi etc. | Londini | 1592 | |
Salesbury (Henry) | Grammatica Britannica | London | 1593 | |
Minsheu (John) | A Guide into Tongues | 1617 | ||
Davies (John) ... of Mallwyd | Antiquae Linguae Britannicae, nunc communiter dictae Cambro-Britannicae, a suis Cymraecae, vel Cambricae, ab aliis Wallicae, Rudimenta [juxta genuinam naturalemque ipsius linguae proprietatem, qua fieri potuit accurata methodo et brevitate conscripta, editio altera] | London | 1621 | |
Camden (William) | Remaines, concerning Britaine, but especially England, and the inhabitants thereof: their languages, surnames, anagrammes, proverbs, &c | London | 1623 | |
Davies (John) ... of Mallwyd | Antiquae Linguae Britannicae, nunc vulgo dicte Cambro-Britannicae, a suis Cymraecae vel Cambricae, ab aliis Wallicae, et Linguae Latinae, Dictionarium, Duplex [Prius, Britannico-Latinum, Plurimis venerandae antiquitatis Britannicae monumentis respersum. Posterius, latino-Britannicum. Accesserunt Adagia Britannica, & plura & emendatiora quam antehac edita] | Londini | 1632 | |
Camden (William) | Remains concerning Britain: their languages, names, surnames, &c. ... [The sixth impression, with many rare antiquities never before imprinted. By the Industry and the care of John Philipot, Somerset Herald, and W. D. Gent] | London | 1657 | |
Howell (James) | Lexicon Tetraglotton. An English-French-Italian-Spanish Dictionary ... with a particular tome of the British or old Cambrian Sayed Sawes and Adages ... by the Labours and Lucubrations of James Howell, Esq. | 1659 | ||
Skinner (Stephen) | Etymologicon Linguae Anglicanae | London | 1671 | |
Camden (William) | Remains concerning Britain: their languages, names, surnames, &c. ... [The seventh impression, much amended, with many rare antiquities never before imprinted. By the industry and care of John Philipot, Somerset Herald, and W. D. Gent] | London | 1674 | |
Edwards (Charles) ... fl. 17th century | Hebraismorum Cambro-Britannicorum Specimen | 1675 | ||
Sammes (Aylett) | Britannia Antiqua Illustrata: or, the Antiquities of Ancient Britain, derived from the Phoenicians, wherein the original trade of this Island is discovered: names of places, offices, dignities, idolatry, language, and customs of the Primitive Inhabitants are clearly demonstrated, together with a chronological History of the Kingdom, from the first traditional beginning, unitl the year 800, A.D.: when the name of Britain was changed into England, with the antiquities of the Saxons, as awell as Phoenicians, Greeks and Romans | London | 1676 | |
Edwards (Charles) ... fl. 17th century | Hanes y Ffydd Ddiffuant | Oxford | 1677 | |
Jones (Thomas) ... d. 1713 | The British language in its Lustre, or a copious dictionary of Welsh and English / Y Gymraeg yn ei disgleirdeb, neu helaeth Eir-Lyfr Cymraeg a Saesneg | London | 1688 | |
Jones (Thomas) ... d. 1713 | Y Gymraeg yn ei disgleirdeb neu helaeth eir-lyfr Cymraeg a Saesoneg... | Caerlydd | 1688 | |
Pezron (Paul) | Antiquité de la nation, et de langue des celtes, autrement appelez gaulois | Paris | 1703 | |
Cleland (John) | Specimen of an Etimological Vocabulary: or an Essay by means of the Analitical method to retrieve the Ancient Celtic | 1708 | ||
L. (J.) | A true (though a short) account of the antient Britons, in respect of their descent, qualities, settlements, country, language, learning, and religion; with the effigies of Llewelyn ab Gruffydd, the last Prince of Wales of the British Blood [By J.L. a Cambro Britain] | London | 1716 | |
Rhydderch (Sion) | The English and Welch Dictionary: or, the English before the Welch / Y Geirlyfr Saesneg a Chymraeg; Neu'r Saeneg o flaen y Cymraeg: containing all the Words that are necessary to understand both Languages; but more especially, for the Translation of the English into Welch / Yn cynnwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol i ddeall y ddwy Jaith, eithr yn fwy enwedigol, i Gyfieithu'r Saesneg i'r Gymraeg. Wherein you may easily find the Welch word, or Words to every English Word / Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu Eiriau Cymraeg i bob Gair Saesneg | Salop (Shrewsbury) | 1725 | |
Gambold (William) | A Welsh grammar, or A short and easie introduction to the Welsh tongue in 2 parts: by W. Gambold rector of Puncheston | Carmarthen | 1727 | |
Rhydderch (Sion) | Grammadeg Cymraeg. Yn cynnwys Atthrawiaeth Llafaryddion, a Lliosseiniaid, Helaeth Ddosbarth ar y Sillafau a'u hamryw berthynasau | Y Mmwythig (Amwythig / Shrewsbury) | 1728 | |
Lhuyd (Edward) | An Essay on the Antiquities of Great Britain and Ireland, wherein they are placed in a clearer light than hitherto: designed as an Introduction to a larger work, especially a Attempt to shew an Affinity betwixt the Languages, &c. of the ancient Britains, and the Americans of the Isthmus of Darien | Edinburgh | 1739 | |
Richards (Thomas) ... 1710-1790 | Antiquae linguae Britannicae thesaurus: being a British, or Welsh-English dictionary, ... to which is prefix'd A compendious Welsh Grammar, with all the Rules in English | Bristol | 1753 | |
Jones (Thomas) ... d. 1713 Morris (Richard) | Y Gymraeg yn ei disgleirdeb, neu helaeth Eirlyfr Cymraeg a Saesnaeg, ...: A gasglwyd ar y cyntaf, drwy ddirfawr boen, a diwydrwydd Thomas Jones, ac yn awr a ddibennwyd gan Richard Morris (1703-1779) | Stafford Prys | 1760 | |
Jones (Rowland) | The origin of Language and Nations, Hieroglyfically, Etymologically, and Topographically Defined and Fixed, after the Method of an English, Celtic, Greek, and Latin English Lexicon: Together with an Historical Preface, An Hieroglyfical Definition of Characters, A Celtic General Grammar, and Various other Matters of Antiquity. Treated of in a Method Entirely New | London | 1764 | |
Parsons (James) | Remains of Japhet: being Historical Enquiries into the Affinity and Origin of the European Language | 1767 | ||
Jones (Rowland) | Hieroglyfic: or, a grammatical introduction to a universal hieroglyfic language ... with a definition of all the parts of the English, Welsh, Greek and Latin languages | London | 1768 | |
Jones (Rowland) | The Philosophy of words in Two Dialogues between the Author and Crito: containing an Explanation with various Specimens of the First Language and thence of all its Dialects and the Principles of Knowledge: a Lexicon of difficult Names and Passages in the Bible and Ancient Authors | London | 1769 | |
Llewelyn (Thomas) | Historical and Critical Remarks on the British Tongue and its Connection with other Languages Founded on its State in the Welsh Bible | London | 1769 | |
Evans (William) ... d. 1776 | A New Welsh and English Dictionary, containing all the words necessary for reading an English author: wherein not only the corresponding British is given to the English, and the various significations properly ranged, but also every English word is accented to prevent a bad pronunciation | Carmarthen | 1771 | |
Jones (Rowland) | The circles of Gomer, or, an Essay towards an Investigation and Introduction of the English, as an Universal Language etc. | London | 1771 | |
Pughe (William Owen) | Geiriadur Cymmraeg a Saesoneg: a Welsh and English dictionary [...] to which is prefixed, a Welsh grammar | London | 1793 | |
Walters (John) | An English-Welsh Dictionary, wherein, not only the Words, but also, the Idioms and Phraseology of the English Language, are carefully translated into Welsh, by proper and equivalent Words and Phrases: with a regular interspersion of English Proverbs, and proverbial expressions, rendered by corresponding ones in the Welsh Tongue | London | 1794 | |
Richards (William) | A Welsh and English Dictionary, in which the English Words, and sometimes English Idioms and Phraseology, are accompanied by those which Synonymise or Correspond with them in the Welsh Language | Carmarthen | 1798 | |
Richards (William) | Geiriadur Seisonaeg a Chymraeg | Carmarthen | 1798 | |
Owen (William) | A Welsh and English Dictionary; compiled from the Laws, History, poetry, Bardism, Proverbs, and other Monuments of the Knowledge and Learning of the Ancient Britons: with numerous and select Quotations to elucidate the Meaning of Words. To which is prefixed, A Welsh Grammar | London | 1799 | |
Pughe (William Owen) | A grammar of the Welsh language | London | 1803 | |
Pughe (William Owen) | Geiriadur Cymmraeg a Saesoneg: a Welsh and English dictionary [...] to which is prefixed, a Welsh grammar | London | 1803 | |
Pughe (William Owen) | Geiriadur Cymmraeg a Saesoneg: a Welsh and English dictionary [...] to which is prefixed, a Welsh grammar | London | 1803 | |
Davies (Robert) ... d. 1835 | Ieithiadur neu ramadeg Cymraeg: sef, cyfarwyddyd hyrwydd, i ymadroddi ac ysgrifenu yr iaith Gymraeg, yn gywir a rheolaidd | Dinbych | 1808 | |
Pughe (William Owen) | Cadwedigaeth yr iaith Gymraeg: yn III rhan, mewn dull cryno, hylith, a hygof | Bala | 1808 | |
Davies (Robert) ... d. 1835 | Ieithiadur neu ramadeg Cymraeg: sef, cyfarwyddyd hyrwydd, i ymadroddi ac ysgrifenu yr iaith Gymraeg, yn gywir a rheolaidd | Dinbych | 1818 | |
Davies (Robert) ... d. 1835 | Ieithiadur neu ramadeg Cymraeg: sef, cyfarwyddyd hyrwydd, i ymadroddi ac ysgrifenu yr iaith Gymraeg, yn gywir a rheolaidd | Dinbych | 1826 | |
Pughe (William Owen) | A dictionary of the Welsh language: explained in English [...] to which is prefixed, the Welsh grammar | Denbigh | 1832 | |
Pughe (William Owen) Parry (Humphreys) | An outline of the characteristics of the Welsh: and its utility in connection with other ancient languages for developing the primitive speech of mankind | Denbigh | 1832 | |
Pughe (William Owen) | A dictionary of the Welsh language: explained in English [...] to which is prefixed, the Welsh grammar | Denbigh | 1832 | |
Pughe (William Owen) | A dictionary of the Welsh language: explained in English [...] to which is prefixed, the Welsh grammar | Denbigh | 1832 |