{
Texts

Táin bó Flidais‘The raid of Flidais' cattle’

  • Old Irish
  • Ulster Cycle, remscéla to Táin bó Cúailnge
Early Irish tale which relates how Fergus mac Róich came to slay Ailill Find, king of the Ciarraige, and gained the latter's wife Flidais. It is regarded as one of the remscéla to the Táin bó Cúailnge.
Manuscripts
Language
  • Old Irish
Textual relationships
Cf. the Early Modern Irish recension Táin bó Flidaise, which tells quite a different version of the story, and its sequel Tóraigheacht tána bó Flidaise.

Classification

Ulster Cycle
 remscéla to Táin bó Cúailnge

Subject tags

Fergus mac RóichFergus mac Róich (ass. time-frame: Ulster Cycle) – warrior in tales of the Ulster Cycle; former king of Ulster in exile in Connacht; Medb’s lover
See more
FlidaisFlidaisNo short description available
See more
Ailill mac MátaAilill mac Máta (ass. time-frame: Ulster Cycle) – king of Connacht, husband of Medb of Connacht
See more
BricriuBricriu (ass. time-frame: Ulster Cycle) – hostel-keeper (briugu) in the Ulster Cycle of tales
See more
Dubthach Dóel UladDubthach Dóel Ulad / Dubthach Dáel Ulad (ass. time-frame: Ulster Cycle) – warrior in the Ulster Cycle of tales
See more

Sources

Notes

Johan Corthals, Manuscript sources to Old and Middle Irish tales (MsOmit) (2010); Ernst Windisch, ‘Táin bó Flidais’ in Irische Texte mit Wörterbuch... (1887): 206-207.

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Corthals, Johan, “Táin bó Regamna und Táin bó Flidais: zwei altirische Erzählungen”, diss. (unpublished): Hamburg University, 1979.
[ed.] [tr.] Windisch, Ernst [ed. and tr.], “Táin bó Flidais”, in: Windisch, Ernst, and Whitley Stokes (eds.), Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 2:2, Leipzig, 1887. 206–223. 
comments: Edition of the texts in LL, Egerton 1782 and LU, with a translation into German and a brief introduction.
Internet Archive – Heft 2 and 1: <link>
Based on LL, Egerton 1782 and LU, with extracts in TCD 1337 direct link
[ed.] Best, Richard Irvine, and Osborn Bergin (eds.), Lebor na hUidre: Book of the Dun Cow, Dublin: Hodges, Figgis, 1929.
CELT – edition (pp. 1-338): <link> Internet Archive: <link>
55–58 Diplomatic edition of the text in LU direct link
[ed.] Thurneysen, Rudolf [ed.], Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern [I], Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse 14.2, Berlin, 1912. 
comments: Continued by Rudolf Thurneysen, Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern II (1913).
95–96 RIA 23 O 48 text.
[tr.] Leahy, A. H. [tr.], Heroic romances of Ireland, 2 vols, Irish Saga Library 2, London, 1905–1906.
Internet Archive – vol. 1: <link> Internet Archive – vol. 2: <link> Internet Archive – vols 1-2 (Google Books): <link> Internet Archive – Gutenberg (plain text): <link>
Vol. 2, 101–125

Secondary sources (select)

Windisch, Ernst, “Nachträge”, in: Windisch, Ernst, and Whitley Stokes (eds.), Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 2:2, Leipzig, 1887. 255–256.
Internet Archive: <link>
Contributors
Patrick Brown,Dennis Groenewegen
blog comments powered by Disqus