Tréide cétna labratar iarna genemain

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
Tréide cétna labratar iarna genemain

    Tréide cétna labratar iarna genemain‘The three who first spoke after birth’

    • Middle Irish
    • Medieval Irish literature, Medieval Irish literature about poets
    Initial words (verse)
    "Cia tréide cétna labratar iarna genemain fó chétoir ⁊ cid ro-labraiset" (LL and YBL), meaning "Who were the three who first spoke immediately after birth and what did they say?"
    Manuscripts
    Language
    • Middle Irish

    Classification

    Medieval Irish literature Medieval Irish literature about poets

    Subject tags

    MorannMorann – mythical judge (brithem) who is said to have given instructions of wisdom to the young king of Tara, Feradach Find Fechtnach son of Crimthann Nia Náir, after the revolt of the aithech-thúatha; besides Audacht Morainn, a number of further texts relating to wisdom and law are attributed to him.
    See more
    Aí mac OllomanAí mac Olloman – Aí (‘poetic inspiration, learning’) mac Olloman, a minor character of the Túatha Dé Danann, whose father Ollam (‘chief poet’) is sometimes identified as a son of Delbáeth.
    See more
    Noíndiu NoíbrethachNoíndiu Noíbrethach – ‘Infant (?) of nine judgments’, obscure figure given as one of three persons (the others being Morann and Aí mac Olloman) who spoke directly after birth. Noíndiu is said to have uttered nine maxims about the responsibilites of mothers.
    See more
    • Sources

    Primary sources
    Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in the entry for the relevant manuscript.

    [dipl. ed.] Best, Richard Irvine, and M. A. O'Brien, The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, vol. 2, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1956.
    CELT – pp. 400-470: <link>
    469–470 Diplomatic edition of the LL text.
    [ed.] [tr.] Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Die drei Kinder, die gleich nach ihrer Geburt sprachen”, Zeitschrift für celtische Philologie 20 (1936): 192–204.
    CELT – edition (pp. 193–197): <link>
    Edited and translated (into German) from the YBL recension.
    [ed.] [tr.] Dobbs, Margaret E., “The story of Noidhiu Nae-mBreathach”, Zeitschrift für celtische Philologie 19 (1933): 48–52.
    Story of Noíndiu edited and translated from YBL, col. 810
    [ed.] [tr.] Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Zur keltischen Literatur und Grammatik: 1. Morand und sein sín”, Zeitschrift für celtische Philologie 12 (1918): 271–278.
    CELT – edition (pp. 272-274): <link> CELT – German translation (pp. 274-277): <link> Internet Archive: <link>
    Edited and translated (into German).

    Secondary sources

    Carney, James P., “The deeper level of Irish literature”, The Capuchin Annual 36 (1969): 160–171.
    Some discussion, with translation.
    Radner, Joan N., “‘Men will die’: poets, harpers and women in early Irish literature”, in: Matonis, A. T. E., and Daniel F. Melia (eds.), Celtic language, Celtic culture: a festschrift for Eric P. Hamp, Van Nuys, California: Ford & Bailie, 1990. 172–186.

    Radner, Joan N., “‘Men will die’: poets, harpers and women in early Irish literature”, in: Matonis, A. T. E., and Daniel F. Melia (eds.), Celtic language, Celtic culture: a festschrift for Eric P. Hamp, Van Nuys, California: Ford & Bailie, 1990. 172–186.
    Carney, James P., “The deeper level of Irish literature”, The Capuchin Annual 36 (1969): 160–171.
    Best, Richard Irvine, and M. A. O'Brien, The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, vol. 2, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1956.
    CELT – pp. 400-470: <link>
    Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Die drei Kinder, die gleich nach ihrer Geburt sprachen”, Zeitschrift für celtische Philologie 20 (1936): 192–204.
    CELT – edition (pp. 193–197): <link>
    Dobbs, Margaret E., “The story of Noidhiu Nae-mBreathach”, Zeitschrift für celtische Philologie 19 (1933): 48–52.
    Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Zur keltischen Literatur und Grammatik: 1. Morand und sein sín”, Zeitschrift für celtische Philologie 12 (1918): 271–278.
    CELT – edition (pp. 272-274): <link> CELT – German translation (pp. 274-277): <link> Internet Archive: <link>

    web page identifiers

    page name: Tréide cétna labratar iarna genemain
    page url: //www.vanhamel.nl/codecs/Tr%C3%A9ide_c%C3%A9tna_labratar_iarna_genemain
    page ID: 1299
    page ID tracker: //www.vanhamel.nl/codecs/Show:ID?id=1299

    Contributors
    Patrick Brown, Dennis Groenewegen
    blog comments powered by Disqus
    CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.