Texts

verse beg. An frimm, a Rí richidh ráin

  • Early Irish
  • verse
  • Early Irish poetry
Initial words (verse)
  • An frimm, a Rí richidh ráin
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
Author
Ascribed to: Ciarán of ClonmacnoiseCiarán of Clonmacnoise (c. 515–c. 549) – Irish saint, patron of Clúain Moccu Nóis (Clonmacnoise). Feast-day: 9 September.
See more
Manuscripts
Language
  • Early Irish
Form
verse (primary)
prose (secondary)

Verse, with an introduction in prose.

Classification

Early Irish poetry

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Greene, David, and Frank O'Connor, “28: Prayer for a long life”, in: Greene, David, and Frank O'Connor [Michael O'Donovan], A golden treasury of Irish poetry, A.D. 600 to 1200, London: Macmillan, 1967. 123–125.
Emended
[ed.] [tr.] Grosjean, P., “Notes d’hagiographie celtique, no. 18: Élégie de S. Cíarán de Clúain Moccu Nois”, Analecta Bollandiana 69 (1951): 102–106.
[ed.] [tr.] O'Daly, Máirín, “An rim, a rí ríchid ráin”, Éigse 2 (1940): 183–186.
Edited from LL.
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, The martyrology of Oengus the Culdee, Henry Bradshaw Society 29, London: Harrison, 1905.  
Edition and translation of the Félire Óengusso, with introduction, notes, etc.
CELT – edition (prefaces, prologue, main text and epilogue): <link> Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>
204–205
Contributors
Dennis Groenewegen