Texts

verse beg. Ísucán

  • Late Old Irish
  • verse
  • Early Irish poetry, Early Irish lyrics
Poem cited in the Middle Irish commentary to the Félire Óengusso, under 15 January (St Íte's feast-day).
Initial words (verse)
  • Ísucán
Language
  • Late Old Irish
  • Late Old Irish
Date
"written perhaps about A.D. 900 ... its language on the whole conforms to ninth-century standards" (Murphy).(1)n. 1 Gerard Murphy, Early Irish lyrics: eighth to twelfth century (1956): 183.
Form
verse (primary)

Classification

Early Irish poetry

Subjects

Íte of KilleedyÍte of Killeedy – patron saint of Cell Íte (Killeedy, Co. Limerick)
See more

Sources

Notes

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Murphy, Gerard [ed. and tr.], “Anonymous: Jesus and Saint Íte”, in: Murphy, Gerard [ed. and tr.], Early Irish lyrics: eighth to twelfth century, Oxford: Clarendon Press, 1956. 26–29, 183–184.
CELT – edition: <link>
[ed.] [tr.] Ó Conghaile, Seán S. [crit. ed.], Seán Ó Ríordáin [tr.], and Caitlín Ní Maol-Chróin [intro.], Rí na n-uile: liricí diaga a cumadh idir an 9ú agus an 12ú céad, Dublin: Sáirséal agus Dill, 1964.  
A selection of fifteen, mostly Middle Irish poems, critically edited by Seán S. Ó Conghaile and translated into modern Irish by Seán Ó Ríordáin.
28–31 Leabhar Breac version
[ed.] [tr.] Greene, David, and Frank O'Connor, “23: Ita and the infant Jesus”, in: Greene, David, and Frank O'Connor [Michael O'Donovan], A golden treasury of Irish poetry, A.D. 600 to 1200, London: Macmillan, 1967. 102–103.
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, The martyrology of Oengus the Culdee, Henry Bradshaw Society 29, London: Harrison, 1905.  
Edition and translation of the Félire Óengusso, with introduction, notes, etc.
CELT – edition (prefaces, prologue, main text and epilogue): <link> Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>
44 Laud version direct link
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series 1.1, Dublin: Royal Irish Academy, 1880.  
comments: Stokes' first edition of the Félire Óengusso (the second edition is Stokes 1905a). A new version of the preface was published as Stokes 1881-1883a.
Internet Archive: <link>
xxxv Leabhar Breac version direct link

Secondary sources (select)

Quin, E. G., “The early Irish poem Ísucán”, Cambridge Medieval Celtic Studies 1 (Summer, 1981): 39–52.