No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
|Serial=15
|Serial=15
|Items={{MS TOC2
|Items={{MS TOC2
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=NOTEXT
|remarks={{Under construction}}
The following overview is based on {{C/s|Abbott and Gwynn 1921|at=141-144; 358-360}} and {{C/s|Breatnach (Liam) 2005a|at=27}}.
}}{{MS TOC2
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Míadshlechtae
}}{{MS TOC2
|page 1=18
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Irish passage on the aigne
}}{{MS TOC2
|page 1=18
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Dialogue between Fachtnae and Sogen
}}{{MS TOC2
|page 1=25a
|page 1=25a
|subdivision=No
|subdivision=No
|scribal addition=x
|TypeMS=No
|remarks=A scribal note transcribed by Gwynn as follows:  
|remarks=A scribal note transcribed by Gwynn as follows:  
{{Quote|bui f''or''naeib ána na hEalga inní atbath isin aighe so, ''id est'' isin cuairt uet{{Macron}}ens .i. Donnchadh mac Cairbre {{Macron|m}}c Aodagaín, foirm is ferr da roibi re healadhain i cruth i céill i míne i máerrdacht i n-ealadhain i n-enac ina aimsir . rechta ar gach aen leighas m''in''a tice or''óit'' {{7}} aill ar ainim Donncadha {{7}} into rosgraif {{7}} tuc rith pairti ar in pairt as rosgrib''ad'' so .i. Cairbre ua Maolchonaire. anno domini. m.ccccc. xi i magh cuilli''n'' itú}} (i.e. Mag Cuillinn, now [[Mag Cuillinn|Moycullen, Co. Galway]])
{{Quote|bui f''or''naeib ána na hEalga inní atbath isin aighe so, ''id est'' isin cuairt uet{{Macron}}ens .i. Donnchadh mac Cairbre {{Macron|m}}c Aodagaín, foirm is ferr da roibi re healadhain i cruth i céill i míne i máerrdacht i n-ealadhain i n-enac ina aimsir . rechta ar gach aen leighas m''in''a tice or''óit'' {{7}} aill ar ainim Donncadha {{7}} into rosgraif {{7}} tuc rith pairti ar in pairt as rosgrib''ad'' so .i. Cairbre ua Maolchonaire. anno domini. m.ccccc. xi i magh cuilli''n'' itú}} (i.e. Mag Cuillinn, now [[Mag Cuillinn|Moycullen, Co. Galway]])
|scribal addition=x
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=25
|page 1=25
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=The distribution of cró and díbad
|text=The distribution of cró and díbad
|subdivision=No
|remarks=Ends: ''Gillananaem sonn ar pairt mhailysa''
|scribal addition=x
|scribal addition=x
|remarks=Ends: ''Gillananaem sonn ar pairt mhailysa''
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=26
|page 1=26
Line 19: Line 41:
|page 2 line=38
|page 2 line=38
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|remarks=In lebor ogam
|remarks=In lebor ogam
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=34
|page 1=34
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Bríatharogaim
|text=Bríatharogaim
|subdivision=No
|remarks=<!---------Meyer 1910e4 - Anecdota iii 43: Traigh sruth Feirc''eirt''ni so------------>
|scribal addition=x
|scribal addition=x
|MS title=
|remarks=<!---------Meyer 1910e4 - Anecdota iii 43: Traigh sruth Feirc''eirt''ni so------------>
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=34
|page 1=34
|page 1 line=8
|page 1 line=8
|subdivision=Yes
|subdivision=Yes
|TypeMS=No
|incipit=Briatharog''um'' Morainn mic Main
|incipit=Briatharog''um'' Morainn mic Main
|remarks=Text and gloss<!---1 1/2 column-->
|remarks=Text and gloss<!---1 1/2 column-->
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|subdivision=Yes
|subdivision=Yes
|TypeMS=No
|incipit=Briatharog''um'' Mic In Oicc
|incipit=Briatharog''um'' Mic In Oicc
|remarks=Text and gloss<!---1 1/2 column-->
|remarks=Text and gloss<!---1 1/2 column-->
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|subdivision=Yes
|subdivision=Yes
|TypeMS=No
|incipit=Briatharog''um'' Concaulaind
|incipit=Briatharog''um'' Concaulaind
|remarks=Text and gloss
|remarks=Text and gloss
Line 44: Line 70:
|page 1=35
|page 1=35
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|MS title=Trefocla inso
|MS title=Trefocla inso
|remarks=Starts down the middle of the page.<!----cf. BB, pp. 331b-------->
|remarks=Starts down the middle of the page.<!----cf. BB, pp. 331b-------->
Line 49: Line 76:
|page 1=35
|page 1=35
|page 2=37
|page 2=37
|subdivision=Yes
|TypeMS=No
|text=A mo Choimdiu nél
|text=A mo Choimdiu nél
|subdivision=Yes
|incipit=A mo Choimdiu nell
|incipit=A mo Choimdiu nell
|remarks=Begins at line 3 from foot. Poem ascr. to Fingén mac Flaind, here given as an example of ''Trefhocal''. 70 qq.<!-----Meyer, ACL 3: 293/
|remarks=Begins at line 3 from foot. Poem ascr. to Fingén mac Flaind, here given as an example of ''Trefhocal''. 70 qq.<!-----Meyer, ACL 3: 293/
Line 59: Line 87:
|page 2=37
|page 2=37
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|incipit=Dobhérainn comairle dom charait
|incipit=Dobhérainn comairle dom charait
|remarks=Begins down the middle of the page. Poem. <!----ZCP 6: 1? or . 271: "Gute Ratschlage" --->
|remarks=Begins down the middle of the page. Poem. <!----ZCP 6: 1? or . 271: "Gute Ratschlage" --->
Line 64: Line 93:
|page 1=37
|page 1=37
|page 1 line=39
|page 1 line=39
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Eochair chéille coistecht
|text=Eochair chéille coistecht
|subdivision=No
|ascribed author=Cormac mac Cuilennáin
|incipit=Eochair céille cloisteacht
|incipit=Eochair céille cloisteacht
|remarks=Poem. <!----ZCP 6: 1; not cloisteachta but cloisteacht; ---->
|remarks=Poem. <!----ZCP 6: 1; not cloisteachta but cloisteacht; ---->
Line 73: Line 102:
|page 2=39b
|page 2=39b
|page 2 line=3
|page 2 line=3
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Scél Tuáin meic Cairill do Finnen Maige Bile
|text=Scél Tuáin meic Cairill do Finnen Maige Bile
|subdivision=No
|remarks=‘Tuan mac Cairill's story to Finnén of Mag Bile’
|remarks=‘Tuan mac Cairill's story to Finnén of Mag Bile’
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
Line 80: Line 110:
|page 1 line=12
|page 1 line=12
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|incipit=Ata na c''eist'' annso dorer Augustin cred is caintairecht ann...
|incipit=Ata na c''eist'' annso dorer Augustin cred is caintairecht ann...
|remarks=<!---Eine mystische Auslegung der Tonleiter - ed. ZCP 5: 497--->
|remarks=<!---Eine mystische Auslegung der Tonleiter - ed. ZCP 5: 497--->
Line 86: Line 117:
|page 1 line=9
|page 1 line=9
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Foscél ar Brénainn (dialogue with Moínenn of Clonfert)
|incipit=In naghaidh ég ol a daltae fri Bhrennain
|incipit=In naghaidh ég ol a daltae fri Bhrennain
|text=Foscél ar Brénainn (dialogue with Moínenn of Clonfert)
|remarks=Shorter version of an anecdote known in fuller form elsewhere<!---Anecdote of St Brendan---->
|remarks=Shorter version of an anecdote known in fuller form elsewhere<!---Anecdote of St Brendan---->
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=40a
|page 1=40a
|page 1 line=24
|page 1 line=24
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Apgitir chrábaid
|text=Apgitir chrábaid
|subdivision=No
|MS title=De prudentissimo homine
|MS title=De prudentissimo homine
|remarks=Concluding paragraph only.<!--------Beógnae-------->
|remarks=Concluding paragraph only.<!--------Beógnae-------->
Line 99: Line 132:
|page 1=40b
|page 1=40b
|page 1 line=8
|page 1 line=8
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Immacaldam Chormaic ocus Fíthil
|text=Immacaldam Chormaic ocus Fíthil
|incipit=Nugua mé
|remarks=The dialogue of Cormac and Fíthal
|remarks=The dialogue of Cormac and Fíthal
|subdivision=No
|incipit=Nugua mé
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=41
|page 1=41
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Dia mbad messe bad rí réil
|text=Dia mbad messe bad rí réil
|subdivision=No
|ascribed author=Dúbh dá Thúath
|incipit=Dia mbad mese bad rígh réil
|incipit=Dia mbad mese bad rígh réil
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=42a
|page 1=42a
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Tadhg mac Céin and the badgers (III)
|text=Tadhg mac Céin and the badgers (III)
|subdivision=No
|remarks=Late version of a story about Cormac Gaileng, son of Tadhg mac Céin, progenitor of the Gailenga<!------son of Tadhg  ... down to Ailill Ólom  Ed. Stokes in ''Three glossaries'' p. xlii--------->
|remarks=Late version of a story about Cormac Gaileng, son of Tadhg mac Céin, progenitor of the Gailenga<!------son of Tadhg  ... down to Ailill Ólom  Ed. Stokes in ''Three glossaries'' p. xlii--------->
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=42b
|page 1=42b
|page 2=44
|page 2=44
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Aithbe dam-sa bés mora
|text=Aithbe dam-sa bés mora
|subdivision=No
|remarks=Prose introduction and poem. The text starts somewhere down the middle. Concludes: ‘b''ean''n''acht'' ar anmain mic Mat''h''gamna’.
|remarks=Prose introduction and poem. The text starts somewhere down the middle. Concludes: ‘b''ean''n''acht'' ar anmain mic Mat''h''gamna’.
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=NOTEXT
|text=NOTEXT
|subdivision=No
|remarks=Pages 44-45 bear one column each. The lower part of the leaf is missing.
|remarks=Pages 44-45 bear one column each. The lower part of the leaf is missing.
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=44
|page 1=44
|page 1 line=5
|page 1 line=5
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Ocht n-airich go ngolaige
|text=Ocht n-airich go ngolaige
|subdivision=No
|incipit=Ocht n-airic go ngolaige
|incipit=Ocht n-airic go ngolaige
|remarks=Poem on the eight canonical hours.<!----Ocht nairic(h) go ngolaige ...ZCP 6: 271,  
|remarks=Poem on the eight canonical hours.<!----Ocht nairic(h) go ngolaige ...ZCP 6: 271,  
Line 136: Line 174:
|page 1 line=11
|page 1 line=11
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|remarks=Enumeration of the seven heavens
|remarks=Enumeration of the seven heavens
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
Line 141: Line 180:
|page 1 line=17
|page 1 line=17
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|remarks=On the influence of the planets on the formation of the human body.
|remarks=On the influence of the planets on the formation of the human body.
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
Line 146: Line 186:
|page 1 line=3
|page 1 line=3
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Secht n-affrinn écnairce áin
|text=Secht n-affrinn écnairce áin
|incipit=Secht n-afrinn écnairce áin ised atfét cech firén
|incipit=Secht n-afrinn écnairce áin ised atfét cech firén
Line 153: Line 194:
|page 1 line=7
|page 1 line=7
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|MS title=Cethri tucaite ara tiaghar do chrios
|MS title=Cethri tucaite ara tiaghar do chrios
|remarks=Another religious observation<!----------ZCP 5: 498------>
|remarks=Another religious observation<!----------ZCP 5: 498------>
Line 158: Line 200:
|page 1=45
|page 1=45
|page 1 line=14
|page 1 line=14
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Cá lín trícha i nÉrinn áin
|text=Cá lín trícha i nÉrinn áin
|subdivision=No
|ascribed author=Fintan
|remarks=Poem on the ''trícha cét'' (subdivisions) of Ireland.<!-------------------Gwynn's supplementary comments are misplaced: p. 45b should be p. 60 (p. 145 of the catalogue):
|remarks=Poem on the ''trícha cét'' (subdivisions) of Ireland.<!-------------------Gwynn's supplementary comments are misplaced: p. 45b should be p. 60 (p. 145 of the catalogue):
Gwynn: line 16: fuaras ínb-soirchi sunt; line 31: rohainmniged--------------------->
Gwynn: line 16: fuaras ínb-soirchi sunt; line 31: rohainmniged--------------------->
Line 166: Line 208:
|page 1=46a
|page 1=46a
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|remarks=On the arrival of Partholon
|remarks=On the arrival of Partholon
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
Line 171: Line 214:
|page 2=47a
|page 2=47a
|page 2 line=12
|page 2 line=12
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Noínden Ulad
|text=Noínden Ulad
|subdivision=No
|remarks=A version referred to as ''Tochmarc Cruind {{7}} Macha'' in the conclusion on p. 47a.
|remarks=A version referred to as ''Tochmarc Cruind {{7}} Macha'' in the conclusion on p. 47a.
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=NOTEXT
|text=NOTEXT
|subdivision=No
|remarks=A narrow slip has been inserted between pp. 46 and 47:
|remarks=A narrow slip has been inserted between pp. 46 and 47:
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
Line 182: Line 227:
|page 2=*
|page 2=*
|subdivision=No
|subdivision=No
|scribal addition=x
|TypeMS=No
|incipit=Tindrum .i. sgel ... Eglan''n''. {{7}} dag .i. gaiscedach ... Builg .i. sithfe.
|incipit=Tindrum .i. sgel ... Eglan''n''. {{7}} dag .i. gaiscedach ... Builg .i. sithfe.
|explicit=Croís .i. ceol ''ut est'' co cual a crois isin tuip (sic) luach''ra''
|explicit=Croís .i. ceol ''ut est'' co cual a crois isin tuip (sic) luach''ra''
|remarks=Recto. Fragment of an Irish glossary.
|remarks=Recto. Fragment of an Irish glossary.
|scribal addition=x
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=*
|page 1=*
|page 2=*
|page 2=*
|subdivision=No
|subdivision=No
|TypeMS=No
|incipit=Cisl''ir'' feichém{{Macron}} atu cuirth (?) tagra {{7}} fregra ''etc''.
|incipit=Cisl''ir'' feichém{{Macron}} atu cuirth (?) tagra {{7}} fregra ''etc''.
|remarks=Verso.
|remarks=Verso.
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=47a
|page 1=47a
|page 1 line=13
|page 2=48a
|page 2=48a
|page 1 line=13
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Baile Binnbérlach mac Búain
|text=Baile Binnbérlach mac Búain
|subdivision=No
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=48b
|page 1=48b
|page 1 line=1
|page 2=48b
|page 2=48b
|page 1 line=1
|page 2 line=16
|page 2 line=16
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Compert Conchobuir
|text=Compert Conchobuir
|subdivision=No
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=48b
|page 1=48b
|page 1 line=18
|page 1 line=18
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Scéla Guairi meic Colmáin ocus Óenu moccu Loígse
|text=Scéla Guairi meic Colmáin ocus Óenu moccu Loígse
|subdivision=No
|remarks=Story about Guaire Aidne<!----Archiv iii : 1- O'Don 1840 ???----->
|remarks=Story about Guaire Aidne<!----Archiv iii : 1- O'Don 1840 ???----->
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=49a
|page 1=49a
|page 2=52
|page 2=52
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Amrae Chon Roí
|text=Amrae Chon Roí
|subdivision=No
|ascribed author=Ferchertne
|incipit=Ní h-ada do manmuin
|incipit=Ní h-ada do manmuin
|remarks=''The eulogy of Cú Roí'', ascribed to Ferchertne. Text with interlinear gloss.<!-------Copy by O'Reilly in Eg. 152: 17
|remarks=''The eulogy of Cú Roí'', ascribed to Ferchertne. Text with interlinear gloss.<!-------Copy by O'Reilly in Eg. 152: 17
Line 225: Line 275:
|page 1=53a
|page 1=53a
|page 2=57b
|page 2=57b
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=The caldron of poesy
|text=The caldron of poesy
|subdivision=No
|ascribed author=Amergin Glungeal
|incipit=Mo choire coir goiriath
|incipit=Mo choire coir goiriath
|remarks=Text with interlinear gloss.<!-------Copy by O'Reilly in Eg. 152: 18--------->
|remarks=Text with interlinear gloss.<!-------Copy by O'Reilly in Eg. 152: 18--------->
}}{{MS TOC2
}}{{MS TOC2
|page 1=57
|page 1=57
|page 1 line=6
|page 2=58
|page 2=58
|page 1 line=6
|subdivision=No
|TypeMS=No
|text=Cenéla airechta
|text=Cenéla airechta
|subdivision=No
|incipit=Cis lir cenela airechta dochusin hi
|incipit=Cis lir cenela airechta dochusin hi
|remarks=<!---O'C: 73--->
|remarks=<!---O'C: 73--->
}}
}}
}}
}}

Revision as of 19:33, 3 December 2019

Manuscripts
Under-construction.png
Work in progress
The following overview is based on T. K. Abbott • E. J. Gwynn, Catalogue of Irish MSS in TCD (1921): 141–144; 358–360 and Liam Breatnach, Companion to CIH (2005): 27.
p. 25a
A scribal note transcribed by Gwynn as follows: “bui fornaeib ána na hEalga inní atbath isin aighe so, id est isin cuairt uet̄ens .i. Donnchadh mac Cairbre m̄c Aodagaín, foirm is ferr da roibi re healadhain i cruth i céill i míne i máerrdacht i n-ealadhain i n-enac ina aimsir . rechta ar gach aen leighas mina tice oróit ⁊ aill ar ainim Donncadha ⁊ into rosgraif ⁊ tuc rith pairti ar in pairt as rosgribad so .i. Cairbre ua Maolchonaire. anno domini. m.ccccc. xi i magh cuillin itú” (i.e. Mag Cuillinn, now Moycullen, Co. Galway)
scribal addition x
p. 25
Ends: Gillananaem sonn ar pairt mhailysa
scribal addition x
p. 26–p. 35.38
In lebor ogam
p. 34
scribal addition x
p. 34.8
Incipit: ‘Briatharogum Morainn mic Main’
Text and gloss
Incipit: ‘Briatharogum Mic In Oicc’
Text and gloss
Incipit: ‘Briatharogum Concaulaind’
Text and gloss
p. 35
Heading/rubric: ‘Trefocla inso’
Starts down the middle of the page.
p. 35–p. 37
[A mo Choimdiu nél] Incipit: ‘A mo Choimdiu nell’
Begins at line 3 from foot. Poem ascr. to Fingén mac Flaind, here given as an example of Trefhocal. 70 qq.
p. 37–p. 37
Incipit: ‘Dobhérainn comairle dom charait’
Begins down the middle of the page. Poem.
p. 37.39
[Eochair chéille coistecht] Incipit: ‘Eochair céille cloisteacht’
Poem.
p. 38–p. 39b.3
‘Tuan mac Cairill's story to Finnén of Mag Bile’
p. 39b.12
Incipit: ‘Ata na ceist annso dorer Augustin cred is caintairecht ann...’
p. 40a.9
[Foscél ar Brénainn] Incipit: ‘In naghaidh ég ol a daltae fri Bhrennain’
Shorter version of an anecdote known in fuller form elsewhere
p. 40a.24
[Apgitir chrábaid] Heading/rubric: ‘De prudentissimo homine’
Concluding paragraph only.
p. 40b.8
[Immacallam Cormaic ocus Fíthail] Incipit: ‘Nugua mé’
The dialogue of Cormac and Fíthal
p. 41
[Dia mbad messe bad rí réil] Incipit: ‘Dia mbad mese bad rígh réil’
p. 42a
Late version of a story about Cormac Gaileng, son of Tadhg mac Céin, progenitor of the Gailenga
p. 42b–p. 44
Prose introduction and poem. The text starts somewhere down the middle. Concludes: ‘beannacht ar anmain mic Mathgamna’.
Pages 44-45 bear one column each. The lower part of the leaf is missing.
p. 44.5
[Ocht n-airich go ngolaige] Incipit: ‘Ocht n-airic go ngolaige’
Poem on the eight canonical hours.
p. 44.11
Enumeration of the seven heavens
p. 44.17
On the influence of the planets on the formation of the human body.
p. 45.3
[Secht n-affrinn écnairce áin] Incipit: ‘Secht n-afrinn écnairce áin ised atfét cech firén’
On the ‘seven Masses free from hell’
p. 45.7
Heading/rubric: ‘Cethri tucaite ara tiaghar do chrios’
Another religious observation
p. 45.14
Poem on the trícha cét (subdivisions) of Ireland.
p. 46a
On the arrival of Partholon
p. 46b–p. 47a.12
A version referred to as Tochmarc Cruind ⁊ Macha in the conclusion on p. 47a.
A narrow slip has been inserted between pp. 46 and 47:
p. *–p. *
Incipit: ‘Tindrum .i. sgel ... Eglann. ⁊ dag .i. gaiscedach ... Builg .i. sithfe.’Explicit: ‘Croís .i. ceol ut est co cual a crois isin tuip (sic) luachra
Recto. Fragment of an Irish glossary.
scribal addition x
p. *–p. *
Incipit: ‘Cislir feichém̄ atu cuirth (?) tagra ⁊ fregra etc.’
Verso.
p. 48b.1–p. 48b.16
p. 49a–p. 52
[Amrae Chon Roí] Incipit: ‘Ní h-ada do manmuin’
The eulogy of Cú Roí, ascribed to Ferchertne. Text with interlinear gloss.
p. 53a–p. 57b
[The caldron of poesy] Incipit: ‘Mo choire coir goiriath’
Text with interlinear gloss.
p. 57.6–p. 58
[Cenéla airechta] Incipit: ‘Cis lir cenela airechta dochusin hi’