(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 218: Line 218:
 
|item category=text sections
 
|item category=text sections
 
|folio 1=85va
 
|folio 1=85va
|folio 2=
+
|folio 2=86va
 
|text=Lebor gabála Érenn (Recension B)
 
|text=Lebor gabála Érenn (Recension B)
|includes=Lebor gabála Érenn/3B. King-lists;  
+
|includes=Lebor gabála Érenn/3B. King-lists; Ochtauin August ind rí; Flann for Éirinn; Cethracha ríg dorala; Fithir ocus Dáirine; Finnachta for hUib Néill co féin; Indiu cia chenglait cuaca; Ollar ocus Ollarba;  
|incipit=
+
|incipit=Aithechtuatha Erinn tra atrachtatar
|remarks=On Túathal Techtmar, the <em>aithechthúatha</em> and the <em>Bóroma</em>. Macalister, vol. 5, § 594bis.
+
|remarks=On Túathal Techtmar, the <em>aithechthúatha</em> and the <em>Bóroma</em>. Macalister, vol. 5, § 594bis (without verse extracts). Incl. first lines of poems beg. <em>Ochtauin August ind ri</em>, attr. to Flann (f. 86ra.4), <em>Flann for Erind i taigh togaich</em>, attr. to Máel Muru Othna (f. 86ra.i-rb.1), <em>Fidir {{7}} Dairine</em> (f. 86rb), <em>Cethracha ri[] dorala</em> (f. 86rb), <em>Finnachta for hUib Neill co fein</em>, attr. to Moling (f. 86rb), <em>Indiu cia chenglait cuaca</em>, attr. to Adomnán (f. 86va), <em>Ollar {{7}} Ollarba</em> (f. 86va.11).  
 
}}{{MS TOC2
 
}}{{MS TOC2
 
|item category=text sections
 
|item category=text sections
 
|folio 1=86va
 
|folio 1=86va
 +
|folio 2=89ra
 
|text=Lebor gabála Érenn (Recension B)
 
|text=Lebor gabála Érenn (Recension B)
 
|MS title=Comaimserad rig an domain {{7}} gabal nErenn
 
|MS title=Comaimserad rig an domain {{7}} gabal nErenn
|includes=Lebor gabála Érenn/4. Comaimsera ríg in domuin fri rígaib Érenn
+
|includes=Lebor gabála Érenn/4. Comaimsera ríg in domuin fri rígaib Érenn; Réidig dam, a Dé, do nim (Flann Mainistrech);
 +
|remarks=Additional synchronisms. Macalister, vol. 5 (Appendix), §§ 666-671, after which the transcription is abandoned. The next section, which is omitted by Macalister, is headed <em>INt-airim cetach innso</em> (f. 88rb.6) and ends with Cathal mac Finnguine (f. 89ra). Finally, first lines of poem beg. <em>Reidigh dam a Dé do nim</em>, headed <em>Do flathiusaib an domain moir annso sis</em> (f. 89ra). <!--
 +
87ra Flaithius Róman tra ise flaithes deginach an domain...
 +
88rb.6 INt-airim cetach innso (the centenary number here)
 +
 
 +
Additional synchronisms for Murchad and Cathal mac Finnguine
 +
Murchad
 +
Cathal mac Finnguine
 +
 
 +
 
 +
-->
 
}}{{MS TOC2
 
}}{{MS TOC2
 
|item category=text sections
 
|item category=text sections
|folio 1=89ra
+
|folio 1=89ra.7
 
|folio 2=90vb
 
|folio 2=90vb
 
|text=Lebor gabála Érenn (Recension B)
 
|text=Lebor gabála Érenn (Recension B)
 
|includes=Lebor gabála Érenn/5B. Comaimsera ríg nÉrenn ocus ríg na Cóiced iar Creitim
 
|includes=Lebor gabála Érenn/5B. Comaimsera ríg nÉrenn ocus ríg na Cóiced iar Creitim
 
|MS title=Comaimserad rig Erenn {{7}} rig na coiced iar cretim in so
 
|MS title=Comaimserad rig Erenn {{7}} rig na coiced iar cretim in so
 +
|remarks=One of three manuscript copies used by {{C/s|Thurneysen 1933a}}.
 
}}{{MS TOC2
 
}}{{MS TOC2
 
|folio 1=90vb.14
 
|folio 1=90vb.14

Latest revision as of 17:07, 14 January 2020

Manuscripts

(a) ff. 75B-100

References will be made to the relevant volumes of Macalister's edition of LGÉ, Ó Cuiv's catalogue desciption and R. Mark Scowcroft, ‘Leabhar Gabhála. Part I: the growth of the text’, Ériu 38 (1987).
Under-construction.png
Work in progress
f. 75Br–f. 90vb.13
Incipit: ‘...Ro taisbenta na duile corpda do Adam [f. 75Bv]’A version of the so-called B-recension of Lebor gabála Érenn. Some leaves are wanting and one leaf is out of place. Ó Cuív's reconstructed order of folia using the old foliation, with the present one between brackets, is as follows: 1 (75B), 2 (missing), 3 (76B), 4 (77), 5 (78), 6 (79), 7 (missing, conjugate with 2), 8 (76A), 9 (80), 10 (81), 11 (82), 12-13 (missing), 14 (83) and 15-21 (84-90). As f. 75Br has become illegible, the first words one can still make out are on the verso: Ro taisbenta na duile corpda do Adam [...].
f. 76Ara.1–f. 76Ara.i
Incipit: ‘[A coic Sengaind] co torchair la Fiacha mac Zair’Acephalous and out of place (see note above). Tract on the Fir Bolg, Fir Domnain and Gáiléoin, beg. halfway Macalister, vol. 4, § 288.
f. 76Ara.i–f. 76Arb
Incipit: ‘Fir Bolc tra ro tamnait isin cath sin inge mad bec [...]’Tract on the migrations of the Fir Bolg after the battle at Mag Tuired. Macalister, vol. 4, §§ 291-293.
f. 76Arb–f. 76Ava
MS heading: ‘Comaimserad rig an domain innso fri rigaib Fear mBolc’Synchronisms of the taking of Ireland by the Fir Bolg. Macalister, vol. 4, §§ 301-302.
f. 76Ava
MS heading: ‘Do gabail Tuaithe D. D. annso’Macalister, vol. 4, § 320 ff. The text continues on f. 80.
f. 76Bra.1–f. 76Bra.12
Incipit: ‘[Ceithre cath coicat] ro ráinset rempo fri Freseno’Final portion of the tract on the wanderings of the Goídil, corresponding to Macalister vol. 2, §§ 132-133. Incl., on lines 10-12, the first quatrain of the poem beg. Doluid Milid isin Scithia.
f. 76Bra.13–f. 76Bra.31
Incipit: ‘Scuirem do scelaib na nGoidel’Macalister, vol. 2, §§ 172-173. Incl. first line of poem beg. Capa is Laigne is Luasat grind.
f. 76Bra.31–f. 77ra.20
MS heading: ‘Do gabail Cesrach annso sis’Tract on the settlement of Cesair. Macalister, vol. 2, § 174ff.
f. 77ra.21–f. 78va.i
MS heading: ‘Do gabail Partoloin ann so’
f. 78va.i–f. 79rb.3
Incipit: ‘O ro innisimar tra do Cesair ⁊ do Partholoin co lleir [...]’Tract on the taking of Ireland by Nemed. It begins with an introductory passage (ff. 78va.i-vb.3; Macalister, vol. 3, §246), followed by the heading Gabail Nemid sisana (f. 78vb.4). Macalister, vol. 3, §§ 246-253.
f. 79rb.4–f. 79vb.i
Incipit: ‘Atbath Nemed do thám in Ailén arda Nemid in .h. Liathain’Tract on the Nemedians after Nemed's death and their conflict with the Fomoire. Macalister, vol. 3, §§ 254-265.
f. 79vb.34–f. 79vb.i
MS heading: ‘Comaimserad Nemid annso sis’Incipit: ‘Da fichet bliadan tra ⁊ dc. [...]’Synchronisms for Nemed and the Nemedians. Beginning of Macalister §272 (announced after §265). Breaks off owing to the chasm between ff. 79 and 76A.
f. 80ra–f. 80ra
Tract on the taking of Ireland by the Túatha Dé Danann, continued from f. 76Av. Macalister, vol. 4, §§ 322 (incl. first lines of poem attr. to Cináed [úa hArtacáin]) and 326.
f. 80ra–f. 80vb.29
Tract on the Túatha Dé Danann, their genealogies and some of their characteristics. Macalister, vol. 4, §§ 335, 342, 334, 340-341, 337-339, 343-344, 352-354. According to Scowcroft (1987), § 354 properly belongs to the tract on the kings of the Túatha Dé.
f. 80vb.30–f. 81rb
MS heading: ‘Comaimser rig an domain fri Tuaith D. D. in so’Incipit: ‘Persa robatar in airdrige an domain in tan tancatar Tuath .D. inn Erinn ... Is iat sin in da .c. blia. acht na .iii.’Synchronisms of the taking of Ireland by the Túatha Dé Danann. Macalister, vol. 2, §§ 373-376 (pp. 204-209).
f. 81rb
Incipit: ‘Goidil in hErind ⁊ Greic in ardrigi an domain isin aimsir sin’A single sentence, beg. Goidil in hErind ⁊ Greic in ardrigi an domain isin aimsir sin, follows the previous tract. It is regarded as belonging (originally) to the genealogical tract on the Túatha Dé Danann (ff. 80ra-vb), which is here interrupted by the synchronisms. Macalister, vol. 4, § 355; Scowcroft (1987): 111.
f. 81rb.13–f. 81vb.1
MS heading: ‘Gabail Goidel ⁊ a comaimserad in so’Incipit: ‘Goidil tra tucsam a n-imtechta o Iafeth mc. Nai ille ⁊ o Thur Nemruaidh’First, preliminary tract on the taking of Ireland by the Gaels, relating the story of Íth. Macalister, vol. 5, §§ 378-379 (incl. itinerary), 381-382, 384. The title heading is used for the two tracts on the Gaels and the synchronisms which previously followed it before the leaf between ff. 82-83 was lost.
f. 81vb.1–f. 82vb.i
Incipit: ‘xl toisech doib Eber Donn m. Miled’Second, main tract on the taking of Ireland by the Gaels. Macalister, vol. 5, §§ 385, 409-413, 418. Because of a lacuna in the manuscript, the text breaks off at the end of § 418.
Chasm (1 folio) between ff. 82-83.
f. 83ra.1–f. 83vb
Incipit: ‘[Rogab Ethrel] mac Iriail Fatha rigi nErenn’Acephalous. Catalogue of kings in succession (Réim rígraide). Macalister, vol. 5, §§ 502-505, 508-511. The prose of § 511 ends with the first lines of the poem beg. Etset as ecna aibind, which is headed Conid de asbeir an sai senchada indso.
f. 83vb–f. 84ra.14
MS heading: ‘Comaimserdacht rigraide Erenn fri rigraid an domain in so’Interpolation. Macalister, vol. 5, § 511 (Comaimsirad..., pp. 224–226).
f. 84ra.15–f. 84rb
Incipit: ‘Oengus Olmucaid tra do rochair i cath Carman la nEnna Airgdech mac Echach Mumo’Macalister, vol. 5, § 551bis (abstract of kings from Óengus Olmuccaid to Cimbáed)
f. 84rb–f. 84vb
Incipit: ‘Ceist, cid diata Emain Macha’Story of Macha in the dinnshenchas of Emain Macha. Mentioned but left unedited by Macalister, vol. 5, § 551bis (‘interpolation’). Ends with first lines of poem beg. A Emain idnach aibind (cf. LL p. 81).
f. 84vb–f. 85va
Incipit: ‘Iarsin scuirther flaithius Ulad do Temraig’Macalister, vol. 5, § 551bis (continued), 554bis, 556bis, 557bis, 568bis, 571bis (on the Dál nAraide, f. 85rb), 573bis (on Rudraige, f. 85rb-va). On f. 85ra (top), heading Do anmannaib mc hUgaine innises in duain si, followed by first lines of poem beg. Ugaine uallach amra (end of §554bis).
f. 85va–f. 86va
Incipit: ‘Aithechtuatha Erinn tra atrachtatar’On Túathal Techtmar, the aithechthúatha and the Bóroma. Macalister, vol. 5, § 594bis (without verse extracts). Incl. first lines of poems beg. Ochtauin August ind ri, attr. to Flann (f. 86ra.4), Flann for Erind i taigh togaich, attr. to Máel Muru Othna (f. 86ra.i-rb.1), Fidir ⁊ Dairine (f. 86rb), Cethracha ri[] dorala (f. 86rb), Finnachta for hUib Neill co fein, attr. to Moling (f. 86rb), Indiu cia chenglait cuaca, attr. to Adomnán (f. 86va), Ollar ⁊ Ollarba (f. 86va.11).
f. 86va–f. 89ra
MS heading: ‘Comaimserad rig an domain ⁊ gabal nErenn’Additional synchronisms. Macalister, vol. 5 (Appendix), §§ 666-671, after which the transcription is abandoned. The next section, which is omitted by Macalister, is headed INt-airim cetach innso (f. 88rb.6) and ends with Cathal mac Finnguine (f. 89ra). Finally, first lines of poem beg. Reidigh dam a Dé do nim, headed Do flathiusaib an domain moir annso sis (f. 89ra).
f. 89ra.7–f. 90vb
MS heading: ‘Comaimserad rig Erenn ⁊ rig na coiced iar cretim in so’One of three manuscript copies used by Rudolf Thurneysen, ‘Synchronismen der irischen Könige’, Zeitschrift für celtische Philologie 19 (1933).
f. 90vb.14–f. 96v
MS heading: ‘Miniugad gabal nErenn ⁊ a senchas ⁊ a remmend rigraide innso sis [...] ut dicunt historici’Incipit: ‘Hybernia insola possita est in occidente sicut Adae Paradissus’So-called Míniugud recension of Lebor gabála Érenn. Breaks off and continues, after loss of what Ó Cuív estimates to be one leaf, on f. 97. Old foliation: 21-27 (corresponding to ff. 90-96), 28 (missing), 29 (97).
Lacuna of one folio between ff. 96-97.
f. 97ra.1–f. 97va.13
Concludes with a king-list headed Rig hErenn iar creitim, listing kings from Loegaire to Ruaidri Ua Conchobair with their regnal years (ff. 97rba.19-37, 97rbb.19-37, and 97vaa.l-19), which is discussed by Scowcroft (1987): 132-133.
f. 97v
Note on Ireland's resemblance to Paradise, beginning Inis hErenn, tra, ro-suidigad isin fuined.
f. 97valine 24
Incipit: ‘ISi an cet breth rucad ind Erind’Triad on the first three judgments in Ireland