Project:Texts/recently modified

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
< Project:Texts
Revision as of 23:26, 12 March 2017 by DG (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

There are currently 1596 catalogue entries on texts.

This is a list of the latest entries to have been either modified or newly added. To view any entry, simply click the relevant link.


Background photo: Joanne – flickr.com
[edit]
  • In English: ‘The triads of the Island of Britain’
  • Middle Welsh; Early Modern Welsh
  • prose
    • In English: ‘A triadic arrangement of the judgments/sayings of the Irish’
    • Old Irish
      • In English: ‘The instructions of Cormac’
      • Old Irish
      • Short description: A collection of Old Irish maxims presented as words of advice by the legendary judicious king of Ireland Cormac mac Airt in reply to questions asked by his son and successor Cairpre (Lifechair). The maxims cover a variety of topics relating especially to the nature of good kingship.
      • In English: ‘The instruction to Cúscraid’
      • Short description: Precepts addressed to Cúscraid Mend Macha, one of Conchobor’s sons
      • In English: ‘The prohibitions and prerogatives of the kings of Ireland’
      • prose; verse
      • Short description: A compilation of prose and verse enumerating the prohibitions (urgarta or gessa) and prerogatives or prescriptions (búada or áda) of the kings of Tara as well as the provincial kings, i.e. of Leinster, Munster, Connacht and Ulster. The verse incorporated is attributed to Cúán ua Lothcháin (d. 1024).
      • In English: ‘The ancient sayings of Fíthal’
      • Old Irish
        • Initial words (prose): Secht rann fichit...
        • prose
        • Short description: Legal note on the 27 virtues
        • Initial words (prose): Mairg do-n duine carus duíne, ocus ná car Día no-d-car
        • Ascribed to: Aldfrith ... king of Northumbria
        • Middle Irish
        • Short description: A series of about thirteen Middle Irish maxims, each of which begins Mairg (Woe [him] who ...). These are ascribed to Flann Fína (Alfrith, king of Northumbria, d. c. 704) in three of the manuscript copies that have come down (YBL, Add. and LB).
        • In English: ‘The colloquy of the two sages’
        • Short description: Early Irish wisdom text
        • Ascribed to: Fingin Dub Dá Thúath
        • Early Irish
          • In English: ‘The wise sayings of Flann (son of Oswiu)’
          • Ascribed to: Fíthal Aldfrith ... king of Northumbria
          • Short description: A collection of gnomic maxims attributed to Flann Fína or Fíthal
          • In English: ‘The precept-instruction of Cú Chulainn’
          • Middle Irish
          • Short description: An early Irish wisdom text found in the context of an episode in Serglige Con Culainn concerning royal candidacy and inauguration.
          • In English: ‘The testament of Morann’
          • Old Irish
          • prose
            • In English: ‘The alphabet of Luigne son of Éremón’
              • Initial words (prose): Mo cosc duit, a Doidhin mic Nine
              • Early Irish
              • Short description: Early Irish tecosc-text in the form of legal advice addressed to one Doidin mac Nin(e).
              • Initial words (prose): Pwyll Pendeuic Dyuet a oed yn arglwyd ar seith cantref Dyuet
              • Middle Welsh
                • Middle Welsh
                • prose
                  • In English: ‘Manawydan son of Llyr’
                  • Middle Welsh
                  • prose
                    • In English: ‘Math son of Mathonwy’
                    • Middle Welsh
                      • Middle Welsh
                      • prose
                        • In English: ‘The history of Peredur son of Efrawg’
                            • In English: ‘Culhwch and Olwen’
                                • In English: ‘The dream of Rhonabwy’
                                  • In English: ‘The dream of Macsen Wledig’
                                  • Middle Welsh
                                    • In English: ‘Branwen daughter of Llŷr’
                                    • prose
                                      • In English: ‘The (hi)story of Gereint son of Erbin’
                                      • Middle Welsh
                                        • In English: ‘The enumeration of Finn’s household’
                                        • Middle Irish
                                        • prose
                                          • Middle Irish
                                          • verse
                                          • Short description: Poem in praise of Áed (mac Cróngillai) Úa Forréid, bishop of Armagh (1032–1056)
                                          • In English: ‘The unity of Máel Ruain’
                                          • Early Irish
                                          • prose
                                          • Short description: listing 12 persons associated with Máel Ruain, founder of Tallaght.
                                          • In English: ‘The death of Lóegaire Búadach’
                                          • Early Irish
                                          • prose
                                            • [Aided Lócha]
                                            • part of or cited in: Táin bó Cúailnge I; Táin bó Cúailnge II
                                            • In English: ‘The (violent) death of Lócha’
                                            • prose
                                            • Short description: Anecdote about the death of Medb's handmaid Lócha (Recension 1) or Loche (Recension 2).
                                            • In English: ‘The death of Finn (mac Cumaill)’
                                            • Early Middle Irish; Late Old Irish
                                            • Short description: Fragment of a text relating a version of the story of Finn's death. Finn is said to have died in old age while attempting to leap the River Boyne over a place called Léimm (Find). His body is discovered by Aiclech, son of Dub Drenn, and the three sons of Urgriu. Aiclech severs the head and for this act, he is slain by his three companions.
                                            • In English: ‘Tuan mac Cairill's story to Finnén of Mag Bile’
                                            • Middle Irish
                                              • Middle Irish
                                              • prose; verse
                                              • 4 st.
                                              • Short description: Dinnshenchas of Slíab nGam
                                              • prose; verse
                                              • Short description: An independent version of the story of the children of Nemed and the attack on the tower of Conaing.
                                              • In English: ‘Temair Breg, whence is it named?’
                                              • Ascribed to: Fintan mac Bóchra
                                              • Middle Irish
                                              • verse
                                              • 11 st.
                                              • Short description: Poem on the former names and legendary associations of the Hill of Tara. Versions are extant in recensions of LGÉ as well as the Dinnshenchas Érenn.
                                              • In English: ‘The setting forth of the sons of Míl from Spain to Ireland’
                                              • prose
                                                • In English: ‘The settling of the manor of Tara’
                                                • Middle Irish
                                                • prose
                                                  • [Dinnshenchas of Slíab Betha]
                                                  • verse beg. Atchíu lecht deóraid do chéin
                                                  • part of or cited in: Dinnshenchas Érenn B; Dinnshenchas Érenn C
                                                  • Middle Irish
                                                  • prose; verse
                                                  • 6 st.
                                                  • Short description: Dinnshenchas of Slíab Betha
                                                  • Authored by:
                                                    Thought to have been authored by...
                                                    Flann Mainistrech
                                                  • Ascribed to: Flann Mainistrech
                                                  • Middle Irish
                                                  • verse
                                                  • Short description: A series of seven poems
                                                  • In English: ‘The prose ‘Lore of women’’
                                                  • Middle Irish
                                                  • prose
                                                  • Short description: Prose version of the Banshenchas
                                                  • Early Irish
                                                  • verse
                                                  • Short description: One of the rhyming ‘Leinster poems’.
                                                  • Initial words (prose): Luid longos do chenel Iafed mac Noí a tirib Grec
                                                  • Old Irish
                                                  • prose
                                                    • In English: ‘The metrical ‘Lore of women’’
                                                    • Authored by:
                                                      Thought to have been authored by...
                                                      Úa Caiside (Gilla Mo Dutu)
                                                    • Ascribed to: Úa Caiside (Gilla Mo Dutu)
                                                    • Middle Irish
                                                    • Short description: Metrical version of the Banshenchas, composed by Gilla Mo Dutu Úa Caiside (1147)
                                                    • [Dinnshenchas of Mag nÍtha]
                                                    • verse beg. In mag itám sund 'nar socht
                                                    • part of or cited in: Dinnshenchas Érenn B; Dinnshenchas Érenn C
                                                    • Middle Irish
                                                    • verse
                                                    • 7 st.
                                                    • Short description: dinnshenchas of Mag nÍtha
                                                    • [Dinnshenchas of Mag Coba]
                                                    • verse beg. Amra in mag imríadat fir
                                                    • part of or cited in: Dinnshenchas Érenn B; Dinnshenchas Érenn C
                                                    • Middle Irish
                                                    • prose; verse
                                                    • 4 st.
                                                    • Short description: Dinnshenchas of Mag Coba (according to Gwynn, a plain in the barony of Iveagh, Co. Down)
                                                    • [Dinnshenchas of Loch Garman]
                                                    • verse beg. Rí na loch in loch-sa thess
                                                    • part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A; Dinnshenchas Érenn B; Dinnshenchas Érenn C
                                                    • Ascribed to: Eochaid ua Céirín
                                                    • Middle Irish
                                                    • prose; verse
                                                    • Short description: Text, in prose and verse, on the dinnshenchas of Loch Garman.
                                                    • In English: ‘The ollam’s book’
                                                    • Middle Irish


                                                      FURTHER RESULTS…

                                                      • Latin language
                                                      • prose
                                                      • Short description: Anonymous grammatical treatise which shows affinities with other, Hiberno-Latin or insular grammars.
                                                      • Initial words (prose): Quae sunt quae omnem ueritatem scripturae commendant
                                                      • Latin language
                                                      • prose
                                                      • Short description:

                                                        Early medieval, 7th or 8th-century grammatical text in the form of a collection of select glosses on Donatus’s Ars minor and to a lesser extent, the Ars maior. It may have been written by an Irishman at home or on the continent.

                                                      • Latin language
                                                      • prose
                                                      • Short description:

                                                        The hypothetical Irish commentary on Donatus’ Ars maior which according to Louis Holtz, underlies three extant Hiberno-Latin commentaries produced on the continent in the ninth century: those by Sedulius Scottus and Muiredach and the anonymous Ars Laureshamensis. The suggested scenario is that the work originated at home in Ireland and was brought to the continent by Irish peregrini.

                                                      • Authored by:
                                                        Thought to have been authored by...
                                                        Asperius
                                                      • Ascribed to: Asporius
                                                      • Latin language
                                                      • prose
                                                      • Short description:

                                                        A 6th-century or early 7th-century commentary on Donatus, Ars minor, ascribed to one Asperus/Asperius or Asporius, who may have been an Irishman. It represents a Christianised reworking of the material.

                                                      • Initial words (prose): In dei nomine pauca incipiunt de philosophia et de partibus eius
                                                      • Ascribed to: Clemens Scottus
                                                      • Latin language
                                                      • prose
                                                      • Short description:

                                                        Latin grammar (ars grammatica) once attributed to the Irish peregrinus and teacher Clemens Scottus but now regarded as an anonymous work.

                                                      • In English: ‘I found in the Psalter of Cashel’
                                                      • Ascribed to: Gilla Cóemáin Mac Líacc ... Muirchertach
                                                      • Early Modern Irish
                                                      • verse
                                                        • Authored by:
                                                          Thought to have been authored by...
                                                          Benedict of Gloucester
                                                        • Latin language
                                                        • prose
                                                        • Short description: Latin life of St Dyfrig (Dubricius) written by the twelfth-century Benedictine monk Benedict of Gloucester. 
                                                        • prose
                                                        • Short description:

                                                          The second recension of the Latin Life of St Teilo, which is attested in the Book of Landaff.

                                                        • prose
                                                        • Short description:

                                                          The earliest recension of the Latin Life of St Teilo, which is attested in the legendary of Vespasian A.xiv.

                                                        • Late Middle Irish
                                                        • verse
                                                        • 12 st.
                                                        • Short description:

                                                          Irish poem representing a dialogue between St Moling and Suibne.

                                                        • In English: ‘Fear of foreigners came to Mo Ling’
                                                        • Ascribed to: Mo Ling
                                                        • Irish language
                                                        • verse
                                                        • 21 st.
                                                        • Short description:

                                                          Irish poem. In Dobb’s summary of the text, the poem “tells a story about Mulling and his kinsman Muiccin of Maighin. Muiccin is in the book of saints in LL, Lecan, BB, and elsewhere. The gist of the poem is as follows. There was a scare of foreign invasion. (Such actually occurred in 638, according to the Four Masters) Mulling asked Muiccin to hide two-thirds of his books. He hid them in a cave known as Derc Ferna, where they were destroyed by wet. These books were probably the work of years and the handiwork of Mulling himself. It must have been a great blow. No one would blame him if he had cursed Muiccin, but when this latter implored pardon, Mulling, with real saintliness, forgave him.”

                                                        • Early Modern Irish
                                                        • prose
                                                          • Latin language; Irish language
                                                          • prose
                                                          • Short description: The hypothesized compilation of Irish annals whose text is no longer extant in its original form but whose contents have been partially reconstructed, to varying extents of probability, from the so-called Clonmacnoise group of annals and the Annals of Ulster.
                                                          • Irish language
                                                          • prose
                                                          • Short description: The lost, Irish original that underlies the early modern English translation known as Mageoghegan’s book or Annals of Clonmacnoise. To judge from the latter, the annals were updated into the beginning of the 15th century.
                                                          • In English: ‘History/lore of the descendants of Ír’
                                                          • Short description: One of the major compilations of Irish genealogical material and king-lists, describing the Ulaid and (allegedly) related population groups whose descent is traced from Ír, a third son of Míl. The oldest seven manuscript versions of the collection represent at least three distinct recensions. In John V. Kelleher's view, their “chief theme is that the true Ulaid (fír-Ulaid) are the Dál nAraide and Uí Echach Coba, and this particularly set forth in the tracts that begin the section, which recount the senchus of Síl Ír, the Ulaid kings of Ireland, the kings of Emain Macha, etc. Also of Síl Ír are the Ciarraige, Corco mdruad, Conmaicne, and Ulaid. In the corpus the historical Ulaid are closely related to the Érainn and both are attached to the ancestral line of Dál Cuinn at Óengus Turbech Temrach, 19 generations before Conn Cétchathach. However, not much attention is paid to Dál Fiatach in Rawl. 502.”
                                                          • Authored by:
                                                            Thought to have been authored by...
                                                            Malsachanus
                                                          • Latin language
                                                          • Short description: Latin grammatical treatise on the verb and the participle. In the Naples manuscript version of the text, there is also a section on nouns and pronoun but its relationship to the present text is unclear.
                                                          • Latin language
                                                          • prose
                                                          • Short description: Latin commentary on the Catholic Epistles by an anonymous but probably Irish author.
                                                          • Short description: A single verse quatrain about the the transience of a scribe's life.
                                                            • Authored by:
                                                              Thought to have been authored by...
                                                              Laidcenn mac Baíth Bannaig
                                                            • Ascribed to: Laidcenn mac Baíth Bannaig
                                                            • Latin language
                                                            • prose
                                                            • Short description: An epitome of Gregory the Great's lengthy commentary on the Book of Job, Moralia in Iob. This abbreviated version is attributed to the 7th-century Irish theologian Laidcenn mac Baíth Bannaig, abbot of Clúain Fertae Mo Lua (Clonfertmulloe), and may have been brought to mainland Europe by Irish peregrini. The work is now extant in a dozen continental manuscripts.
                                                            • Latin language
                                                            • verse
                                                            • Short description: Hiberno-Latin synchronistic poem on the six ages of the world, covering both biblical and classical history. Each line consists of 15 syllables. A detail for which this poem attracted attention is the obit of Domnall rex Scottorum, presumably Domnall mac Áeda (although Domnall Brecc has been suggested as another candidate), in the year 642.
                                                            • In English: ‘The life of Senán’
                                                            • Latin language
                                                            • prose
                                                            • Short description: A Latin breviary in nine lessons relating the Life of St Senán of Inis Cathaig. It was written for use in Brittany and derives, according to Pádraig Ó Riain, from the metrical version of the saint's Life.
                                                            • In English: ‘The life of Senán’
                                                            • Latin language
                                                            • prose
                                                            • Short description: Latin prose Life of St Senán of Inis Cathaig (BHL 7574) which is found in copies of the Magnum Legendarium Austriacum [1 July].
                                                            • Initial words (prose): Ba sanct n-amra inti Senan
                                                            • Middle Irish
                                                            • prose
                                                            • Short description: A Middle Irish preface and epilogue to the poem Amra Senáin ‘The eulogy of Senán’ mac Geirrcinn, abbot and saint of Inis Cathaig (Scattery Island, Co. Clare), in two parts: (1) a short miracle story which relates how Senán delivered an artisan named Nárach from a monster inhabiting the estuary of the Shannon in which the river island is located, and (2) a short passage, directly before and after the poem (except in NLI MS G 30), attributing the poem to Dallán Forgaill. The first part seemingly derives from a version of the story as it is told in the Commentary to Félire Óengusso (8 March). Both versions take their cue from a reading of two lines in the Félire (Senan Indse Cathaig / crochais écrait n-árach ‘Senán of Inis Cathaig / disabled the enemy with a binding’, for which see Breatnach’s text and translation). The tale of Senán’s encounter is expanded, if without mention of Nárach, in Betha Shenáin.
                                                            • In English: ‘The life of Senán mac Geirrcinn’
                                                            • Early Modern Irish
                                                            • prose
                                                            • Short description: Vernacular Irish Life of St Senán of Inis Cathaig (Scattery Island).
                                                            • Short description: A collection of dinnshenchas articles, much of it in prose, that is uniquely attested in RIA MS D ii 2 (ff. 81v-90r), where it occurs as a supplement to a copy of Dinnshenchas Érenn (recension C). Many items are unique to this manuscript, while some of the material appears to have been derived from other texts, such as Tochmarc Emire, Lebor gabála Érenn and Cath Maige Mucrama, and even other recensions of Dinnshenchas Érenn.
                                                            • Irish language
                                                            • verse
                                                            • Short description: Irish poem (7qq) apparently concerning Emain Macha and Cimbáeth. It is found in NLI MS G 7, where it is prefaced with a short prose introduction (beg. Toforaint in Márrighan laithriuch nduine lie hAulta hi Machi) referring to the the dinnshenchas for Emain Macha. Editions, translations and discussions in secondary literature are unknown at this stage.
                                                            • Ascribed to: Úa Duinn (Gilla na Náem)
                                                            • Late Middle Irish
                                                            • verse
                                                            • Short description: Long poem attributed in various manuscript copies to Gilla na Náem Úa Duinn.
                                                            • Ascribed to: Úa Duinn (Gilla na Náem)
                                                            • Late Middle Irish
                                                            • verse
                                                            • 121 st.
                                                            • Short description: A long poem (121 qq) giving a précis of the Dinnshenchas Érenn and included at the end of the version of that collection in the Book of Uí Maine. The last stanza attributes the poem to Gilla na Náem Úa Duinn and gives the year 1166.
                                                            • Ascribed to: Flann Mainistrech
                                                            • Middle Irish
                                                            • verse
                                                            • Short description: Medieval Irish poem attributed to Flann Mainistrech on the destruction of Troy. Mac Eoin believed it to have been based on a prose text concerning the Trojan war but not a text of Togail Troí as we know it today.
                                                            • Ascribed to: Úa Sesnáin (Colmán)
                                                            • Late Middle Irish
                                                            • Short description: Irish poem attributed to Colmán Úa Sesnáin on the prehistoric kings who ruled in Emain Macha, from Conchobar mac Nessa onwards.
                                                            • Late Middle Irish
                                                            • verse
                                                            • Short description: Anonymous Irish poem on the Christian kings of Ulster, thought by F. J. Fyrne to have been written in the reign of Eochaidh Mac Duinnshléibhe (1158-1166).
                                                            • Initial words (prose): In nomine Dei summi
                                                            • Old Irish
                                                            • prose
                                                            • Short description: Short prose homily in Old Irish and Latin, which has been dated as early as the 7th or the first half of the 8th century and on that account, has some claim to being the earliest specimen of Old Irish in continuous prose. The text has been frequently cited for its linguistic features and for its account of three forms of martyrdom categorised according to colour: white (bán), blue/green (glas) and red (derc).
                                                            • Initial words (prose): Atlochomar buidi do Dia uile-cumachtach
                                                            • Old Irish
                                                            • prose
                                                            • Short description: Old Irish prose homily (beg. Atlochomar buidi do Dia uile-cumachtach)
                                                            • Initial words (prose): Tri hollamain Chondacht .i. mac Liacc 7 mac Coisi 7 Fland mac Lonain .i. mac De 7 mac duine 7 mac deamain
                                                            • Irish language
                                                            • prose
                                                            • Short description: Short Irish prose tale about three poets of Connacht, Mac Liac, Mac Coise and Flann mac Lonáin. The text occurs in the Yellow Book of Lecan by way of a preface to the verse Dinnshenchas of Slíab nEchtga II attr. to Flann and follows another prose introduction about and poem attributed to Flann (Bó bithblicht meic Lonán).
                                                            • Initial words (prose): Laithe n-aen dia rabadar treis gnía léigind
                                                            • Irish language
                                                            • prose
                                                            • Short description: Short Irish prose tale, which has been edited by Meyer as an example of bérla na filed.
                                                            • Early Middle Irish; Late Old Irish
                                                            • verse
                                                            • Short description: Religious poem (8 qq)
                                                            • Old Irish
                                                              • Authored by:
                                                                Thought to have been authored by...
                                                                Dungal of Saint-Denis
                                                              • Ascribed to: Baldo of Salzburg
                                                              • Latin language
                                                              • verse
                                                              • Short description: Carolingian Latin poem written by Dungal (l. 3) and addressed to a certain Baldo magister.
                                                              • Authored by:
                                                                Thought to have been authored by...
                                                                Hibernicus Exul
                                                              • Ascribed to: Hibernicus Exul
                                                              • Latin language
                                                              • verse
                                                              • Short description: Latin poem addressed to Charlemagne and reflecting on his conflict with Tassilo III, duke of Bavary, whom he deposed in 788. The poem is preserved, in fragmentary form (103 hexametrical lines), in a single manuscript (Vatican, BAV, MS Reg. lat. 2078) and was written by an anonymous Irishman known from the heading as Hibernicus Exul.
                                                              • Latin language
                                                              • prose
                                                              • Short description: Latin Life of St Brynach (Lat. Bernachius). BHL 1186.
                                                              • In English: ‘The history of Gruffudd ap Cynan’
                                                              • Middle Welsh
                                                              • prose
                                                              • Short description: Middle Welsh translation of an earlier Latin biography of the life and career of Gruffudd ap Cynan, king of Gwynedd (r. 1081-1137).
                                                              • Early Modern Irish
                                                              • Short description: Irish Life of St Catherine of Alexandria
                                                              • Authored by:
                                                                Thought to have been authored by...
                                                                Ó Neachtain (Tadhg)
                                                              • Modern Irish
                                                              • prose
                                                              • Short description: Glosses by Tadhg Tiorthach Ó Neachtain to Trecheng breth Féne (Triads of Ireland) in Dublin, Trinity College, MS 1289 (c. 1745).
                                                              • Short description: A brief set of Irish annals, running from the reign of Laegaire to AD 1134 and thought to be of Armagh provenance.
                                                              • Initial words (prose): Is hé titul fil i n-dreich ind libuir se taitni do menmanaib inna légnide
                                                              • Old Irish
                                                              • prose
                                                                • Latin language; Old Irish
                                                                • Short description: Latin and some Irish glosses on computus in Vat. lat. 5755.
                                                                • In English: ‘The prose ‘Lore of women’’
                                                                • Middle Irish
                                                                • prose
                                                                • Short description: Prose version of the Banshenchas
                                                                • In English: ‘The metrical ‘Lore of women’’
                                                                • Authored by:
                                                                  Thought to have been authored by...
                                                                  Úa Caiside (Gilla Mo Dutu)
                                                                • Ascribed to: Úa Caiside (Gilla Mo Dutu)
                                                                • Middle Irish
                                                                • Short description: Metrical version of the Banshenchas, composed by Gilla Mo Dutu Úa Caiside (1147)
                                                                • Middle Welsh
                                                                • verse
                                                                • Short description: A long Middle Welsh verse litany enumerating the apostles, martyrs and saints of the world.


                                                                FURTHER RESULTS…

                                                                CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.