Short description: A collection of Old Irish maxims presented as words of advice by the legendary judicious king of Ireland Cormac mac Airt in reply to questions asked by his son and successor Cairpre (Lifechair). The maxims cover a variety of topics relating especially to the nature of good kingship.
In English: ‘The prohibitions and prerogatives of the kings of Ireland’
Short description: A compilation of prose and verse enumerating the prohibitions (urgarta or gessa) and prerogatives or prescriptions (búada or áda) of the kings of Tara as well as the provincial kings, i.e. of Leinster, Munster, Connacht and Ulster. The verse incorporated is attributed to Cúán ua Lothcháin (d. 1024).
Initial words (prose):Mairg do-n duine carus duíne, ocus ná car Día no-d-car
Ascribed to: Aldfrith ... king of Northumbria
Short description: A series of about thirteen Middle Irish maxims, each of which begins Mairg (Woe [him] who ...). These are ascribed to Flann Fína (Alfrith, king of Northumbria, d. c. 704) in three of the manuscript copies that have come down (YBL, Add. and LB).
Short description: Fragment of a text relating a version of the story of Finn's death. Finn is said to have died in old age while attempting to leap the River Boyne over a place called Léimm (Find). His body is discovered by Aiclech, son of Dub Drenn, and the three sons of Urgriu. Aiclech severs the head and for this act, he is slain by his three companions.
Initial words (prose):Quae sunt quae omnem ueritatem scripturae commendant
Early medieval, 7th or 8th-century grammatical text in the form of a collection of select glosses on Donatus’s Ars minor and to a lesser extent, the Ars maior. It may have been written by an Irishman at home or on the continent.
The hypothetical Irish commentary on Donatus’ Ars maior which according to Louis Holtz, underlies three extant Hiberno-Latin commentaries produced on the continent in the ninth century: those by Sedulius Scottus and Muiredach and the anonymous Ars Laureshamensis. The suggested scenario is that the work originated at home in Ireland and was brought to the continent by Irish peregrini.
A 6th-century or early 7th-century commentary on Donatus, Ars minor, ascribed to one Asperus/Asperius or Asporius, who may have been an Irishman. It represents a Christianised reworking of the material.
Irish poem. In Dobb’s summary of the text, the poem “tells a story about Mulling and his kinsman Muiccin of Maighin. Muiccin is in the book of saints in LL, Lecan, BB, and elsewhere. The gist of the poem is as follows. There was a scare of foreign invasion. (Such actually occurred in 638, according to the Four Masters) Mulling asked Muiccin to hide two-thirds of his books. He hid them in a cave known as Derc Ferna, where they were destroyed by wet. These books were probably the work of years and the handiwork of Mulling himself. It must have been a great blow. No one would blame him if he had cursed Muiccin, but when this latter implored pardon, Mulling, with real saintliness, forgave him.”
Short description: The hypothesized compilation of Irish annals whose text is no longer extant in its original form but whose contents have been partially reconstructed, to varying extents of probability, from the so-called Clonmacnoise group of annals and the Annals of Ulster.
Short description: The lost, Irish original that underlies the early modern English translation known as Mageoghegan’s book or Annals of Clonmacnoise. To judge from the latter, the annals were updated into the beginning of the 15th century.
In English: ‘History/lore of the descendants of Ír’
Short description: One of the major compilations of Irish genealogical material and king-lists, describing the Ulaid and (allegedly) related population groups whose descent is traced from Ír, a third son of Míl. The oldest seven manuscript versions of the collection represent at least three distinct recensions. In John V. Kelleher's view, their “chief theme is that the true Ulaid (fír-Ulaid) are the Dál nAraide and Uí Echach Coba, and this particularly set forth in the tracts that begin the section, which recount the senchus of Síl Ír, the Ulaid kings of Ireland, the kings of Emain Macha, etc. Also of Síl Ír are the Ciarraige, Corco mdruad, Conmaicne, and Ulaid. In the corpus the historical Ulaid are closely related to the Érainn and both are attached to the ancestral line of Dál Cuinn at Óengus Turbech Temrach, 19 generations before Conn Cétchathach. However, not much attention is paid to Dál Fiatach in Rawl. 502.”
Short description: Latin grammatical treatise on the verb and the participle. In the Naples manuscript version of the text, there is also a section on nouns and pronoun but its relationship to the present text is unclear.
Short description: An epitome of Gregory the Great's lengthy commentary on the Book of Job, Moralia in Iob. This abbreviated version is attributed to the 7th-century Irish theologian Laidcenn mac Baíth Bannaig, abbot of Clúain Fertae Mo Lua (Clonfertmulloe), and may have been brought to mainland Europe by Irish peregrini. The work is now extant in a dozen continental manuscripts.
Short description: Hiberno-Latin synchronistic poem on the six ages of the world, covering both biblical and classical history. Each line consists of 15 syllables. A detail for which this poem attracted attention is the obit of Domnall rex Scottorum, presumably Domnall mac Áeda (although Domnall Brecc has been suggested as another candidate), in the year 642.
Short description: A Latin breviary in nine lessons relating the Life of St Senán of Inis Cathaig. It was written for use in Brittany and derives, according to Pádraig Ó Riain, from the metrical version of the saint's Life.
Short description: A Middle Irish preface and epilogue to the poem Amra Senáin ‘The eulogy of Senán’ mac Geirrcinn, abbot and saint of Inis Cathaig (Scattery Island, Co. Clare), in two parts: (1) a short miracle story which relates how Senán delivered an artisan named Nárach from a monster inhabiting the estuary of the Shannon in which the river island is located, and (2) a short passage, directly before and after the poem (except in NLI MS G 30), attributing the poem to Dallán Forgaill. The first part seemingly derives from a version of the story as it is told in the Commentary to Félire Óengusso (8 March). Both versions take their cue from a reading of two lines in the Félire (Senan Indse Cathaig / crochais écrait n-árach ‘Senán of Inis Cathaig / disabled the enemy with a binding’, for which see Breatnach’s text and translation). The tale of Senán’s encounter is expanded, if without mention of Nárach, in Betha Shenáin.
Short description: A collection of dinnshenchas articles, much of it in prose, that is uniquely attested in RIA MS D ii 2 (ff. 81v-90r), where it occurs as a supplement to a copy of Dinnshenchas Érenn (recension C). Many items are unique to this manuscript, while some of the material appears to have been derived from other texts, such as Tochmarc Emire, Lebor gabála Érenn and Cath Maige Mucrama, and even other recensions of Dinnshenchas Érenn.
Short description: Irish poem (7qq) apparently concerning Emain Macha and Cimbáeth. It is found in NLI MS G 7, where it is prefaced with a short prose introduction (beg. Toforaint in Márrighan laithriuch nduine lie hAulta hi Machi) referring to the the dinnshenchas for Emain Macha. Editions, translations and discussions in secondary literature are unknown at this stage.
Short description: A long poem (121 qq) giving a précis of the Dinnshenchas Érenn and included at the end of the version of that collection in the Book of Uí Maine. The last stanza attributes the poem to Gilla na Náem Úa Duinn and gives the year 1166.
Short description: Medieval Irish poem attributed to Flann Mainistrech on the destruction of Troy. Mac Eoin believed it to have been based on a prose text concerning the Trojan war but not a text of Togail Troí as we know it today.
Short description: Short prose homily in Old Irish and Latin, which has been dated as early as the 7th or the first half of the 8th century and on that account, has some claim to being the earliest specimen of Old Irish in continuous prose. The text has been frequently cited for its linguistic features and for its account of three forms of martyrdom categorised according to colour: white (bán), blue/green (glas) and red (derc).
Initial words (prose):Tri hollamain Chondacht .i. mac Liacc 7 mac Coisi 7 Fland mac Lonain .i. mac De 7 mac duine 7 mac deamain
Short description: Short Irish prose tale about three poets of Connacht, Mac Liac, Mac Coise and Flann mac Lonáin. The text occurs in the Yellow Book of Lecan by way of a preface to the verse Dinnshenchas of Slíab nEchtga II attr. to Flann and follows another prose introduction about and poem attributed to Flann (Bó bithblicht meic Lonán).
verse beg.Dum proceres mundi regem venerare videntur
Thought to have been authored by...
Ascribed to: Hibernicus Exul
Short description: Latin poem addressed to Charlemagne and reflecting on his conflict with Tassilo III, duke of Bavary, whom he deposed in 788. The poem is preserved, in fragmentary form (103 hexametrical lines), in a single manuscript (Vatican, BAV, MS Reg. lat. 2078) and was written by an anonymous Irishman known from the heading as Hibernicus Exul.
CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.
This page was last modified on 19 January 2019, at 18:05.