d. 1709

7 publications between 1702 and 2000 indexed
Sort by:

Works authored

Lhuyd, Edward, Archæologia Britannica, Celtic Linguistics (1700-1850) 2.1, facsimile ed. (1707), London: Routledge, 2000.
Lhuyd, Edward, Archæologia Britannica, English Linguistics (1500-1800) 136, facsimile ed. (1707), Menston, Yorkshire: Scolar Press, 1969.
Lhuyd, Edward, An Essay on the Antiquities of Great Britain and Ireland, wherein they are placed in a clearer light than hitherto: designed as an Introduction to a larger work, especially a Attempt to shew an Affinity betwixt the Languages, &c. of the ancient Britains, and the Americans of the Isthmus of Darien, Edinburgh, 1739.
Lhuyd, Edward, Archæologia Britannica, giving some account additional to what has been hitherto publish’d, of the languages, histories and customs of the original inhabitants of Great Britain: from collections and observations in travels through Wales, Cornwal, Bas-Bretagne, Ireland and Scotland, vol. 1: Glossography, Oxford, 1707.
Internet Archive: <link>, <link>

Contributions to edited collections or authored works

Rowlands, Henry, and Edward Lhuyd [reply], “The etymology of several British names”, in: Rowlands, Henry, Mona antiqua restaurata: an archæological discourse on the antiquities, natural and historical, of the Isle of Anglesey, the ancient seat of the Druids, ed. Henry Owen and Lewis Morris, 2nd ed., London, Dublin, 1766. 301–305, 305–307.
Collection:  Wellcome Collection – PDF: <link> HathiTrust: <link>
Lhuyd, Edward, “Some letters which passed between the author and the late Mr. Edward Lhwyd”, in: Rowlands, Henry, Mona antiqua restaurata: an archæological discourse on the antiquities, natural and historical, of the Isle of Anglesey, the ancient seat of the Druids, ed. Henry Owen and Lewis Morris, 2nd ed., London, Dublin, 1766. 310–318.
Collection:  Wellcome Collection – PDF: <link> HathiTrust: <link>
Kirk, Robert, and Edward Lhwyd [annotations], “A vocabulary of the Irish dialect, spoken by the Highlanders of Scotland”, in: Nicolson, William, The Scottish historical library: containing a short view and character of most of the writers, records, registers, law-books, &c., which may be serviceable to the undertakers of a general history of Scotland, down to the union of the two kingdoms in K. James the VI, London: printed for T. Childe, 1702. 334–346.
Google Books: <link>

About the author

Considine, John, Small dictionaries and curiosity: lexicography and fieldwork in post-medieval Europe, Oxford: Oxford University Press, 2017.
Roberts, Brynley F., Richard Sharpe, Helen Watt, and Cultures of Knowledge, “The correspondence of Edward Lhuyd”, Early modern letters online (EMLO), Online: Oxford, Bodleian Library. URL: <>.
Sharpe, Richard, Roderick O’Flaherty’s letters to William Molyneux, Edward Lhwyd and Samuel Molyneux, 1696–1709, Dublin: Royal Irish Academy, 2013.
Williams, Derek R., Edward Lhuyd, 1660-1709: a Shropshire Welshman, Oswestry: Oswestry Civic Society, 2009. 35 pp.
Le Bris, Daniel, “L’élément breton dans l’Archaeologia Britannica d’Edward Lhuyd”, in: Zimmer, Stefan (ed.), Kelten am Rhein: Akten des dreizehnten Internationalen Keltologiekongresses, 23. bis 27. Juli 2007 in Bonn, 2 vols, vol. 2: Philologie: Sprachen und Literaturen, Mainz: Philipp von Zabern, 2009. 139–146.
Edwards, Nancy, “Edward Lhuyd and the origins of early medieval Celtic archaeology”, The Antiquaries Journal 87 (2007): 165–196.
Ó Baoill, Colm, “Robert Campbell, forsair Choire an t-Sìth”, Scottish Gaelic Studies 23 (2007): 57–84.
Briggs, C. Stephen, “Edward Lhuyd’s expeditions through Ulster, 1699 and 1700”, in: Meek, Marion (ed.), The modern traveller to our past: Festschrift in honour of Ann Hamlin, DPK, 2006. 384–393.
Roberts, Brynley F., “The discovery of Old Welsh”, Historiographia Linguistica 26:1-2 (Jan., 1999): 1–21.
Cunningham, Bernadette, and Raymond Gillespie, “An Ulster settler and his Irish manuscripts”, Éigse 21 (1986): 27–36.
Harrison, Alan, “Who wrote to Edward Lhwyd?”, Celtica 16 (1984): 175–178.
Roberts, Brynley F., Edward Lhuyd: the making of a scientist [G. J. Williams memorial lecture, 16 February, 1979], Cardiff: University of Wales Press, 1980. 21 pp.
Campbell, John L., “Unpublished letters by Edward Lhuyd in the National Library of Scotland”, Celtica 11 (1976): 34–42.
Ó Concheanainn, Tomás, “The scribe of John Beaton’s ‘Broad Book’”, Ériu 26 (1975): 99–101.
Campbell, J. L., and Derick S. Thomson, Edward Lhuyd in the Scottish Highlands, 1699–1700, Oxford: Clarendon Press, 1963.
O'Sullivan, Anne, and William O'Sullivan, “Edward Lhuyd’s collection of Irish manuscripts”, Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion 1962 (1962): 57–76.
Welsh Journals Online: <link>
Campbell, J. F., “Scottish Gaelic translations of John Ray’s Dictionariolum trilingue”, Scottish Gaelic Studies 9:1 (1961, 1962): 89–90.
Campbell, J. L., “The contribution of Edward Lhuyd to the study of Scottish Gaelic”, Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion 1962 (1962): 77–80.
Welsh Journals Online: <link>
Love, Walter D., “Edmund Burke, Charles Vallancey, and the Sebright manuscripts”, Hermathena 95 (July, 1961): 21–35.
Gunther, R. T., The life and letters of Edward Lhuyd: second Keeper of the Musaeum Ashmoleanum, Early Science in Oxford 14, Oxford: Oxford University Press, 1945.
Ellis, Richard, “Some incidents in the life of Edward Lhuyd”, Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion 1906–1907 (1908): 1–51.