Bibliography

Brian
O'Looney
b. 1828–d. 1901

4 publications between 1866 and 1876 indexed
Sort by:

1876

work
Ó Longáin, Joseph, J. J. Gilbert [eds], Eugene OʼCurry, and Brian OʼLooney [co-authors], Leabhar Breac, the Speckled Book, otherwise styled Leabhar Mór Dúna Doighre, the Great Book of Dun Doighre, 2 vols, Dublin: Royal Irish Academy, 1872–1876. Lithographic facsimile edition of a transcript made by Joseph Ó Longáin.
HathiTrust: <link> Internet Archive: <link>

1870

article
OʼLooney, Brian [ed. and tr.], “Tochmarc Bec-fola”, Proceedings of the Royal Irish Academy, Irish MSS series, 1:1 (1870): 172–202.
Internet Archive: <link>
work
OʼLongan, Joseph, and Brian OʼLooney, Leabhar na h-Uidhri, a collection of pieces in prose and verse in the Irish language, compiled and transcribed about A. D. 1100 by Moelmuiri mac Ceileachar, Dublin, 1870.  
Facsimile reproduction by Joseph O’Longan; collated by Brian O'Looney; preface by J. T. Gilbert.
HathiTrust: <link> Digitale-sammlungen.de: <link> Digitale-sammlungen.de: View in Mirador
Facsimile reproduction by Joseph O’Longan; collated by Brian O'Looney; preface by J. T. Gilbert.

1866

article
OʼCurry, Eugene [ed.?], and Brian OʼLooney [tr.], “Ancient Irish tract on the Mass”, The Irish Ecclesiastical Record 2 (1866): 170–179.  

Edition and translation of the Irish tract on the Mass in the Leabhar Breac. The introduction by the editors of the journal state that Eugene O’Curry, who had previously printed an extract from the tract in his Lectures, set out to produce a full text and translation. “With this view he made a fac simile copy of the tract, and was in communication with the late Rev. Prof. Matthew Kelly, of Maynooth, upon the subject”. The translation published is that by Bryan O’Looney, who also expanded the contractions, presumably from O’Curry’s facsimile, or perhaps from the facsimile of the Leabhar Breac, to which both O’Curry and O’Looney had contributed but which was not yet published at the time.

Internet Archive: <link>

Edition and translation of the Irish tract on the Mass in the Leabhar Breac. The introduction by the editors of the journal state that Eugene O’Curry, who had previously printed an extract from the tract in his Lectures, set out to produce a full text and translation. “With this view he made a fac simile copy of the tract, and was in communication with the late Rev. Prof. Matthew Kelly, of Maynooth, upon the subject”. The translation published is that by Bryan O’Looney, who also expanded the contractions, presumably from O’Curry’s facsimile, or perhaps from the facsimile of the Leabhar Breac, to which both O’Curry and O’Looney had contributed but which was not yet published at the time.