Jean-Michel
Picard s. xx–xxi
2020
2018
2017
Hugh de Lacy’s deeds in Languedoc as a companion of Simon de Montfort during the Albigensian Crusade are known to us less from charters or annals than from a literary text, the Canso de la Crusada. The literary genre of the historical poem, be it Geste, Roman or Chanson (Canso in Provençal) was an important device not only as a tool of propaganda but also for shaping the identity of social groups in twelfth and thirteenthcentury Europe. Members of the de Lacy family are celebrated in such texts over three generations in Ireland, England and France. In Ireland, the reading or declaiming of such pieces was part of a wider cultural context where French was not only used among the warrior elite and the monastic orders but also by influent town folks as a prestigious medium reflecting the status of their town. The circulation of French texts in medieval Ireland lasted and implies the existence of complex networks. An interesting example is the TCD manuscript which contains the Annals of Multifarnham Abbey and also includes a poem in French lamenting the death of Simon de Montfort the younger.
Hugh de Lacy’s deeds in Languedoc as a companion of Simon de Montfort during the Albigensian Crusade are known to us less from charters or annals than from a literary text, the Canso de la Crusada. The literary genre of the historical poem, be it Geste, Roman or Chanson (Canso in Provençal) was an important device not only as a tool of propaganda but also for shaping the identity of social groups in twelfth and thirteenthcentury Europe. Members of the de Lacy family are celebrated in such texts over three generations in Ireland, England and France. In Ireland, the reading or declaiming of such pieces was part of a wider cultural context where French was not only used among the warrior elite and the monastic orders but also by influent town folks as a prestigious medium reflecting the status of their town. The circulation of French texts in medieval Ireland lasted and implies the existence of complex networks. An interesting example is the TCD manuscript which contains the Annals of Multifarnham Abbey and also includes a poem in French lamenting the death of Simon de Montfort the younger.
2015
2011
2008
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1996
1995
1994
1992
[EN] The Celticisms of the seventh century Irish hagiographers.
The Latin saints Lives written in Ireland in the seventh century provide a corpus of reliable texts which can be studied to assess the influence of the Celtic languages on the Latin prose of Insular writers. This survey, which excludes proper names, shows four types of interferences : use of Celtic words, use of latinized Celtic words, semantic modifications due to the influence of Irish, syntactical solecisms, especially in the use of prepositions. Finally, a section on pseudo-celticisms deals with several erroneous assumptions held by modern scholars on the Celtic origins of some Late Latin forms found in the prose of Irish hagiographers. This study of seventh century Latin saints Lives also contributes to a better understanding of the meaning of some Old Irish words.
[EN] The Celticisms of the seventh century Irish hagiographers.
The Latin saints Lives written in Ireland in the seventh century provide a corpus of reliable texts which can be studied to assess the influence of the Celtic languages on the Latin prose of Insular writers. This survey, which excludes proper names, shows four types of interferences : use of Celtic words, use of latinized Celtic words, semantic modifications due to the influence of Irish, syntactical solecisms, especially in the use of prepositions. Finally, a section on pseudo-celticisms deals with several erroneous assumptions held by modern scholars on the Celtic origins of some Late Latin forms found in the prose of Irish hagiographers. This study of seventh century Latin saints Lives also contributes to a better understanding of the meaning of some Old Irish words.