Bibliography

Erich
Poppe
s. xx / s. xxi

88 publications between 1985 and 2019 indexed
Sort by:

Works authored

Poppe, Erich, and Regine Reck, Selections from Ystorya Bown o Hamtwn, The Library of Medieval Welsh Literature 2, Cardiff: University of Wales Press, 2009.
Poppe, Erich, Of cycles and other critical matters: some issues in medieval Irish literary history and criticism, E. C. Quiggin Memorial Lectures 9, Cambridge: Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic, University of Cambridge, 2008. 63pp.
Poppe, Erich, A new introduction to Imtheachta Æniasa: The Irish Æneid: the classical epic from an Irish perspective, Irish Texts Society, Subsidiary Series 3, London: Irish Texts Society, 1995.
Internet Archive: <link>
Fife, James, and Erich Poppe (eds.), Studies in Brythonic word order, Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science 4.83, Amsterdam: Benjamins, 1991.
Poppe, Erich, Untersuchungen zur Wortstellung im Mittelkymrischen. Temporalbestimmungen und funktionale Satzperspektive, Hamburg: Buske, 1991.  
Work based on the author's Habilitationsschrift for the University of Marburg (1989).
Work based on the author's Habilitationsschrift for the University of Marburg (1989).
Poppe, Erich, Multiplex sane linguarum ac dialectorum varietas: zur Quellen-rekonstruktion im Mithridates (1555) des Konrad Gessner am Beispiel des Keltischen, Arbeitsberichte 6, Münster: Institut für Allgemeine Sprachwissenschaft der Westfälischen Wilhelms-Universität, 1986.

Works edited

Lloyd-Morgan, Ceridwen, and Erich Poppe (eds), Arthur in the Celtic languages: the Arthurian legend in Celtic literatures and traditions, Arthurian Literature in the Middle Ages 9, Cardiff: University of Wales Press, 2019.
Poppe, Erich, Karin Stüber, and Paul Widmer (eds), Referential properties and their impact on the syntax of Insular Celtic languages, Studien und Texte zur Keltologie 14, Münster: Nodus Publikationen, 2017.
Rekdal, Jan Erik, and Erich Poppe (eds), Medieval Irish perspectives on cultural memory, Studien und Texte zur Keltologie 11, Münster: Nodus Publikationen, 2014.
Poppe, Erich [ed.], Keltologie heute: Themen und Fragestellungen. Akten des 3. Deutschen Keltologensymposiums, Marburg, März 2001, Studien und Texte zur Keltologie 6, Münster: Nodus, 2004.
Poppe, Erich, and Hildegard L. C. Tristram (eds.), Übersetzung, Adaptation und Akkulturation im insularen Mittelalter, Studien und Texte zur Keltologie 4, Münster: Nodus Publikationen, 1999.
Poppe, Erich, and Bianca Ross (eds.), The legend of Mary of Egypt in medieval insular hagiography, Dublin: Four Courts Press, 1996.
Ball, Martin J., James Fife, Erich Poppe, and Jenny Rowland (eds.), Celtic linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd: readings in the Brythonic languages. Festschrift for T. Arwyn Watkins, Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science 4.68, Current Issues in Linguistic Theory, Amsterdam: Benjamins, 1990.  
comments: The volume is divided into four sections:
  1. Studies in Welsh linguistics (with contributions by Evans, Awbery, Thomas, Thomas, Jones, Fife, Borsley and Ball)
  2. Studies in Breton and Cornish linguistics (Humphreys, Stevens, Hewitt, Timm, Hennessey, George and Williams)
  3. Studies in literary linguistics (Sims-Williams, Haycock, Rowland, Tristram and Caerwyn Williams)
  4. Studies in historical linguistics (Zimmer, Harvey, Mac Cana, Meid, Hamp and Poppe).
comments: The volume is divided into four sections:
  1. Studies in Welsh linguistics (with contributions by Evans, Awbery, Thomas, Thomas, Jones, Fife, Borsley and Ball)
  2. Studies in Breton and Cornish linguistics (Humphreys, Stevens, Hewitt, Timm, Hennessey, George and Williams)
  3. Studies in literary linguistics (Sims-Williams, Haycock, Rowland, Tristram and Caerwyn Williams)
  4. Studies in historical linguistics (Zimmer, Harvey, Mac Cana, Meid, Hamp and Poppe).

Contributions to journals

Poppe, Erich, “Beyond ‘word-for-word’: Gruffudd Bola and Robert Gwyn on translating into Welsh”, Studia Celtica Fennica 16 (2019): 71–89.  
abstract:

The paper compares and contextualizes the comments of Gruffudd Bola (fl. 1270/1280) and Robert Gwyn (c. 1545–c. 1597/1603) on their strategies of translating (quotations from) authoritative religious texts. In the introductory section of his translation of the Athanasian Creed, which he produced for Efa ferch Maredudd, Gruffudd Bola employs the topos of ‘(sometimes) word-for-word’ versus ‘(sometimes) sense-by-sense’ to explain and justify his approach whenever the structural demands of the target language render a literal translation impossible. About three hundred years later, Robert Gwyn, the recusant author of Y Drych Kristnogawl (‘The Christian Mirror’, c. 1583/1584), argues that in the devotional-didactic genre the translations of quotations from authoritative religious texts such as the Bible need to be adapted to his audience’s level of understanding. He thus subordinates fidelity on the literal level to the demands of comprehensibility. Both authors insist on the priority of successful communication, but approach the translator’s dilemma in different frameworks.

abstract:

The paper compares and contextualizes the comments of Gruffudd Bola (fl. 1270/1280) and Robert Gwyn (c. 1545–c. 1597/1603) on their strategies of translating (quotations from) authoritative religious texts. In the introductory section of his translation of the Athanasian Creed, which he produced for Efa ferch Maredudd, Gruffudd Bola employs the topos of ‘(sometimes) word-for-word’ versus ‘(sometimes) sense-by-sense’ to explain and justify his approach whenever the structural demands of the target language render a literal translation impossible. About three hundred years later, Robert Gwyn, the recusant author of Y Drych Kristnogawl (‘The Christian Mirror’, c. 1583/1584), argues that in the devotional-didactic genre the translations of quotations from authoritative religious texts such as the Bible need to be adapted to his audience’s level of understanding. He thus subordinates fidelity on the literal level to the demands of comprehensibility. Both authors insist on the priority of successful communication, but approach the translator’s dilemma in different frameworks.

Poppe, Erich, “Patterns of Welsh punctuation from manuscript to print, 1346-1620: a pilot-study of the Annunciation narrative”, Studia Celtica 52 (2018): 123–136.  
abstract:
The paper presents an analysis of patterns of punctuation in four manuscript versions of the Annunciation narrative (Luke 1:26–38) dating to the fourteenth and fifteenth centuries and in four printed translations of the sixteenth and seventeenth centuries, looking at the repertoire of the forms of punctuation available and at their employment. There is no continuation between the period of manuscript and print. The density of punctuation varies considerably in the manuscripts, and the print versions generally employ more punctuation than the manuscripts. A trend in the print versions can be observed for a consolidation of the inventory of punctuation symbols. In the period under discussion, some fuzziness and variation remain with regard to their use, particularly of the colon and of the formats for the marking of direct speech. This small-scale test case is intended to indicate the potential of researching patterns of (ir)regularities underlying the distribution of punctuation marks.
abstract:
The paper presents an analysis of patterns of punctuation in four manuscript versions of the Annunciation narrative (Luke 1:26–38) dating to the fourteenth and fifteenth centuries and in four printed translations of the sixteenth and seventeenth centuries, looking at the repertoire of the forms of punctuation available and at their employment. There is no continuation between the period of manuscript and print. The density of punctuation varies considerably in the manuscripts, and the print versions generally employ more punctuation than the manuscripts. A trend in the print versions can be observed for a consolidation of the inventory of punctuation symbols. In the period under discussion, some fuzziness and variation remain with regard to their use, particularly of the colon and of the formats for the marking of direct speech. This small-scale test case is intended to indicate the potential of researching patterns of (ir)regularities underlying the distribution of punctuation marks.
Scherschel, Ricarda, Paul Widmer, and Erich Poppe, “Towards a multivariate classification of event noun constructions in Middle Welsh”, Journal of Celtic Linguistics 19 (2018): 31–68.  
abstract:
This article proposes a classification of Middle Welsh constructions with event nouns, the only productive non-finite verbal category in this language. It is based on a catalogue of criteria which have been suggested in General Linguistics for a description of linked states of affairs, viz. variables that relate to the assertive profile, the semantic dependence, coordination, the syntactic level of attachment, the degree of deverbalization, the degree of nominalization, and negation operator scope. The survey shows that Middle Welsh event nominalizations on their own assume functions covered by different non-finite structures known from related Indo-European languages (e.g., participles, verbal nouns, supines, infinitives, compounds etc.). Furthermore, event nominalizations substantially contribute to the construction of narratives on a higher level of syntactic organization.
abstract:
This article proposes a classification of Middle Welsh constructions with event nouns, the only productive non-finite verbal category in this language. It is based on a catalogue of criteria which have been suggested in General Linguistics for a description of linked states of affairs, viz. variables that relate to the assertive profile, the semantic dependence, coordination, the syntactic level of attachment, the degree of deverbalization, the degree of nominalization, and negation operator scope. The survey shows that Middle Welsh event nominalizations on their own assume functions covered by different non-finite structures known from related Indo-European languages (e.g., participles, verbal nouns, supines, infinitives, compounds etc.). Furthermore, event nominalizations substantially contribute to the construction of narratives on a higher level of syntactic organization.
Poppe, Erich, “Writing systems and cultural identity: ogam in medieval and early modern Ireland”, Language and History 61:1-2 (2018): 23–38.  
abstract:
Ogam is a writing system invented for the Irish language and originally used as a monument script in inscriptions on stone in Ireland and western Britain between the fifth (or late fourth) and the seventh centuries. Even though it was no longer used as a means of communication after the eighth century, it became an emblem of linguistic and cultural identity for medieval and early modern Irish scholars and poets because of its distinctive form, structure and letter names. The paper describes the characteristics of ogam as a script system and traces its place in medieval learned traditions about the origin and status of the Irish language and its alphabet, its use as a terminological tool for descriptions of Irish grammar and phonology, and its contribution to the construction of cultural memory and identity.
abstract:
Ogam is a writing system invented for the Irish language and originally used as a monument script in inscriptions on stone in Ireland and western Britain between the fifth (or late fourth) and the seventh centuries. Even though it was no longer used as a means of communication after the eighth century, it became an emblem of linguistic and cultural identity for medieval and early modern Irish scholars and poets because of its distinctive form, structure and letter names. The paper describes the characteristics of ogam as a script system and traces its place in medieval learned traditions about the origin and status of the Irish language and its alphabet, its use as a terminological tool for descriptions of Irish grammar and phonology, and its contribution to the construction of cultural memory and identity.
Poppe, Erich, “How to achieve an optimal textual fit in Middle Welsh clauses”, Cambrian Medieval Celtic Studies 71 (Summer, 2016): 59–70.
Erich Poppe, “[Review of: Sarah Sheehan (ed.) • Ann Dooley (ed.), Constructing gender in medieval Ireland (2013)]”, in: Jürgen Uhlich (ed.) • Torsten Meißner (ed.) • Bernhard Maier (ed.), Zeitschrift für celtische Philologie 63 (2016): 290–293.
Poppe, Erich, “The theme of counsel in Ystoria Gereint uab Erbin”, Cambrian Medieval Celtic Studies 72 (Winter, 2016): 87–96.
Poppe, Erich, “Lucan’s Bellum civile in Ireland: structure and sources”, Studia Hibernica 42 (2016): 97–120.  
abstract:

In Cath Catharda, the adaption of Lucan’s verse epic Bellum Civile, is a hitherto little explored example of a medieval Irish translation of a classical text. This paper explores some aspects of its structure and its employment of sources, in particular its bipartite narrative architecture and its teleology, its use of medieval explicative scholia on Lucan’s text, and the format and the sources of its historiographical introduction. It is suggested that this introduction’s section on Roman history and political organisation derives from a source that is also reflected in a similar passage in the Old Icelandic Rómverja saga.

abstract:

In Cath Catharda, the adaption of Lucan’s verse epic Bellum Civile, is a hitherto little explored example of a medieval Irish translation of a classical text. This paper explores some aspects of its structure and its employment of sources, in particular its bipartite narrative architecture and its teleology, its use of medieval explicative scholia on Lucan’s text, and the format and the sources of its historiographical introduction. It is suggested that this introduction’s section on Roman history and political organisation derives from a source that is also reflected in a similar passage in the Old Icelandic Rómverja saga.

Poppe, Erich, “How to achieve an optimal textual fit in Middle Welsh clauses”, Cambrian Medieval Celtic Studies 68 (Winter, 2014): 69–100.
Plein, Kerstin, and Erich Poppe, “Patterns of verbal agreement in Historia Gruffud vab Kenan: Norm and variation”, Études Celtiques 40 (2014): 145–163.  
abstract:
[FR] L’accord verbal dans Historia Gruffud vab Kenan : norme et variationsLe présent article se propose d’examiner l’accord verbal dans le texte moyen-gallois Historia Gruffud vab Kenan, traduction d’un texte latin intitulé Vita Griffini Filii Conani qui date du début du XIIIe siècle. Sur la base d’une collection exhaustive des données, la norme prescriptive des grammaires relative à l’accord verbal est confrontée aussi bien avec les cas conformes aux normes qu’avec les attestations témoignant d’un usage déviant. Pour les sujets qui précèdent le verbe dans la construction dite abnormal order (V2), l’on ne constate, dans ce texte, que très peu de violations des normes. Quant aux sujets au pluriel qui suivent le verbe et, en particulier, aux antécédents au pluriel qui assument la fonction du sujet dans une subordonnée relative, les infractions à la norme sont bien plus fréquentes. L’accord verbal dans la subordonnée relative semblerait dans ce cas-ci avoir subi l’influence du latin. Finalement, une série de constructions et de phrases seront étudiées, qui posent problème au niveau de la syntaxe et de l’accord, ainsi que le taux de variation qu’un système linguistique admet.

[EN] This paper investigates patterns of agreement between the subject and its verb in Historia Gruffud vab Kenan, the early-thirteenth-century Middle Welsh translation of the Latin Vita Griffini Filii Conani. Contrastive statistics are provided for the number of instances in which the normative expectations concerning verbal agreement in Middle Welsh are met as well as for the number of instances which deviate from these expectations. In this text, deviation from the normative expectations is quite rare with subjects preceding the verb in verb-second (‘abnormal’) sentences, whereas it is much more frequent with plural subjects following the verb and, particularly, plural antecedents functioning as the subject in relative clauses. In the latter case, an influence of the agreement rules of Latin appears likely. A separate section discusses a range of individual sentences which pose specific problems with regard to patterns of agreement, the identification of syntactic structures, or the amount of permitted variation.
Journal volume:  Persée – Études Celtiques, vol. 40, 2014: <link>
abstract:
[FR] L’accord verbal dans Historia Gruffud vab Kenan : norme et variationsLe présent article se propose d’examiner l’accord verbal dans le texte moyen-gallois Historia Gruffud vab Kenan, traduction d’un texte latin intitulé Vita Griffini Filii Conani qui date du début du XIIIe siècle. Sur la base d’une collection exhaustive des données, la norme prescriptive des grammaires relative à l’accord verbal est confrontée aussi bien avec les cas conformes aux normes qu’avec les attestations témoignant d’un usage déviant. Pour les sujets qui précèdent le verbe dans la construction dite abnormal order (V2), l’on ne constate, dans ce texte, que très peu de violations des normes. Quant aux sujets au pluriel qui suivent le verbe et, en particulier, aux antécédents au pluriel qui assument la fonction du sujet dans une subordonnée relative, les infractions à la norme sont bien plus fréquentes. L’accord verbal dans la subordonnée relative semblerait dans ce cas-ci avoir subi l’influence du latin. Finalement, une série de constructions et de phrases seront étudiées, qui posent problème au niveau de la syntaxe et de l’accord, ainsi que le taux de variation qu’un système linguistique admet.

[EN] This paper investigates patterns of agreement between the subject and its verb in Historia Gruffud vab Kenan, the early-thirteenth-century Middle Welsh translation of the Latin Vita Griffini Filii Conani. Contrastive statistics are provided for the number of instances in which the normative expectations concerning verbal agreement in Middle Welsh are met as well as for the number of instances which deviate from these expectations. In this text, deviation from the normative expectations is quite rare with subjects preceding the verb in verb-second (‘abnormal’) sentences, whereas it is much more frequent with plural subjects following the verb and, particularly, plural antecedents functioning as the subject in relative clauses. In the latter case, an influence of the agreement rules of Latin appears likely. A separate section discusses a range of individual sentences which pose specific problems with regard to patterns of agreement, the identification of syntactic structures, or the amount of permitted variation.
Poppe, Erich, “Y’r bordeu yd aethant: locative adverbs in Middle Welsh prose, their placement and pragmatics”, Journal of Celtic Linguistics 14 (2012): 31–66.  
abstract:

This paper examines the placement of obligatory adverbial phrases in positive main clauses in Pedeir Keinc y Mabinogi, in the first part (Y Keis) of Ystoryaeu Seint Greal, and in Ystorya Bown o Hamtwn in which a third singular or plural form of mynet is combined with a locative phrase containing the preposition y or at. Within the individual texts, considerable positional variation occurs, but this variation can be shown to be explicable in terms of a contextual and pragmatic analysis. The comparison of the positional patterns and their narrative uses in the three texts shows a striking stability of the pragmatic principle for the placement of constituents in positive main clauses in the language of Middle Welsh prose – even if, as it may be the case in a few examples from Ystorya Bown, the syntactic choices of the Middle Welsh translator have been influenced by his Anglo-Norman source. Finally, some promising paths for future research are delineated.

abstract:

This paper examines the placement of obligatory adverbial phrases in positive main clauses in Pedeir Keinc y Mabinogi, in the first part (Y Keis) of Ystoryaeu Seint Greal, and in Ystorya Bown o Hamtwn in which a third singular or plural form of mynet is combined with a locative phrase containing the preposition y or at. Within the individual texts, considerable positional variation occurs, but this variation can be shown to be explicable in terms of a contextual and pragmatic analysis. The comparison of the positional patterns and their narrative uses in the three texts shows a striking stability of the pragmatic principle for the placement of constituents in positive main clauses in the language of Middle Welsh prose – even if, as it may be the case in a few examples from Ystorya Bown, the syntactic choices of the Middle Welsh translator have been influenced by his Anglo-Norman source. Finally, some promising paths for future research are delineated.

Erich Poppe, “[Review of: Sharon Arbuthnot (ed.) • Geraldine Parsons (ed.), The Gaelic Finn tradition (2012)]”, in: Stefan Zimmer (ed.) • Jürgen Uhlich (ed.) • Torsten Meißner (ed.), Zeitschrift für celtische Philologie 59 (2012): 234.
Erich Poppe, “[Review of: John Carey (ed.), Lebor gabála Érenn: textual history and pseudohistory (2009)]”, in: James Kelly (ed.) • Uáitéar Mac Gearailt (ed.), Studia Hibernica 36 (2009–2010): 215–218.
Poppe, Erich, “Expressions of negative polarity in the Middle Welsh Ystorya Bown de Hamtwn”, Journal of Celtic Linguistics 13 (2009): 117–130.  
abstract:

Recent research into the development of the Welsh negation has shown that it follows the principle of Jespersen's Cycle, in which an originally emphatic negative-polarity expression gradually loses its emphasis and finally becomes the only, or at least the main, marker of negation. One important stage in this process is characterized by the occurrence of negative-polarity expressions with unambiguous adverbial force. In this article, I will analyse and classify the uses of dim as an expression of negative polarity in the Middle Welsh adaptation of the Anglo-Norman Geste de Boeve de Haumtone, Ystorya Bown de Hamtwn, and discuss a range of loan phrases that are used as negative-polarity items.

abstract:

Recent research into the development of the Welsh negation has shown that it follows the principle of Jespersen's Cycle, in which an originally emphatic negative-polarity expression gradually loses its emphasis and finally becomes the only, or at least the main, marker of negation. One important stage in this process is characterized by the occurrence of negative-polarity expressions with unambiguous adverbial force. In this article, I will analyse and classify the uses of dim as an expression of negative polarity in the Middle Welsh adaptation of the Anglo-Norman Geste de Boeve de Haumtone, Ystorya Bown de Hamtwn, and discuss a range of loan phrases that are used as negative-polarity items.

Poppe, Erich, “The matter of Troy and insular versions of Dares’s De excidio Troiae historia: an exercise in textual typology”, Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 19:2 (2009): 252–299.
Poppe, Erich, “Standard Average European and the Celticity of English intensifiers and reflexives: some considerations and implications”, English Language and Linguistics 13:2 (2009): 251–266.
Poppe, Erich, and Regine Reck, “A French romance in Wales: Ystorya Bown o Hamtwn: processes of medieval translations [Part II]”, Zeitschrift für celtische Philologie 56 (2008): 129–164.
Poppe, Erich, “Johann Kaspar Zeuß und die ‘keltische’ Sprachforschung des 19. Jahrhunderts”, Keltische Forschungen 2 (2007): 105–139.
Poppe, Erich, and Regine Reck, “A French romance in Wales: Ystorya Bown o Hamtwn: processes of medieval translations [Part I]”, Zeitschrift für celtische Philologie 55 (2006): 122–180.
Poppe, Erich, “A Virgilian model for lúirech thredúalach?”, Ériu 54 (2004): 171–177.
Poppe, Erich, “Owein, Ystorya Bown, and the problem of ‘relative distance’: some methodological considerations and speculations”, Arthurian Literature 21 (2004): 73–94.
Poppe, Erich, “Personal names and an insular tradition of Pseudo-Dares”, Ériu 53 (2003): 53–59.
Poppe, Erich, “Beues of Hamtoun in Welsh bardic poetry”, Cambrian Medieval Celtic Studies 43 (Summer, 2002): 49–58.
Poppe, Erich, “Imtheachta Aeniasa: Virgil’s Aeneid in medieval Ireland”, Classics Ireland 11 (2001). URL: <https://www.jstor.org/stable/25528402>.
Poppe, Erich, “Three textual notes on the Welsh Life of St David”, Studia Celtica 34 (2000): 275–278.
Poppe, Erich, “Reconstructing medieval Irish literary theory: the lesson of Airec Menman Uraird maic Coise”, Cambrian Medieval Celtic Studies 37 (Summer, 1999): 33–54.
Poppe, Erich [ed. and tr.], “Cormac’s metrical testament: ‘Mithig techt tar mo thimna’”, Celtica 23 (1999): 300–311.
Celt.dias.ie – Celtica 23: <link> Celt.dias.ie – PDF (without the text edition): <link>
Poppe, Erich, “Stair Nuadat Find Femin: Eine irische Romanze?”, Zeitschrift für celtische Philologie 49–50 (1997): 749–759.
Poppe, Erich, “Convergence and divergence: the emergence of a ‘future’ in the British languages”, Transactions of the Philological Society 94 (1996, 1996): 119–160.  
abstract:
The future paradigms of Modern Welsh and Modern Breton have historically different sources, the present indicative and present subjunctive respectively. This article presents evidence for the uses of these paradigms in medieval texts, from an earlier stage in the process of grammaticalization of the future. An explanation for the present and future readings of Middle Welsh verbs is suggested which is based on the inherent aspectuality of the verb, and some typological parallels for the developments in Welsh and Breton are discussed.
abstract:
The future paradigms of Modern Welsh and Modern Breton have historically different sources, the present indicative and present subjunctive respectively. This article presents evidence for the uses of these paradigms in medieval texts, from an earlier stage in the process of grammaticalization of the future. An explanation for the present and future readings of Middle Welsh verbs is suggested which is based on the inherent aspectuality of the verb, and some typological parallels for the developments in Welsh and Breton are discussed.
Poppe, Erich, “Deception and self-deception in Fingal Rónáin”, Ériu 47 (1996): 137–151.
Poppe, Erich, “Negation in Welsh and ‘Jespersen’s Cycle’”, Journal of Celtic Linguistics 4 (March 1995, 1996): 99–107.
Poppe, Erich, “The pragmatics of complex sentences: interpreting the position of temporal clauses in Early Irish”, Journal of Celtic Linguistics 3 (May, 1994): 1–32.
Poppe, Erich, “A note on the jester in Fingal Rónáin”, Studia Hibernica 27 (1993): 145–154.
Poppe, Erich, “The Celtic languages in Conrad Gessner’s Mithridates (1555)”, Zeitschrift für celtische Philologie 45 (1992): 240–250.
Poppe, Erich, “The Early Modern Irish version of Beves of Hamtoun”, Cambridge Medieval Celtic Studies 23 (Summer, 1992): 77–98.
Poppe, Erich, “Latin grammatical categories in the vernacular: the case of declension in Welsh”, Historiographia Linguistica 18:2-3 (1991): 269–280.  
abstract:
The grammatical category 'declension' cannot be applied to Welsh substantive nouns since they have one form only for the singular and the plural respectively. But some Welsh grammarians of the 16th and 17th centuries tried to use this category to classify substantive nouns by proposing new definitions, based on the system of plural formation (Robert 1567) or on the system of initial mutations (Rhys 1592; Salesbury 1593). The latter approach formed a short-lived 'paradigm' in Welsh grammaticography with a dynamism of its own. It became divorced from the classification of nouns only and was applied to all words which undergo initial mutations (Davies 1621). The history of the definitions of declension in Welsh grammaticography is thus an instructive example of the changes grammatical categories can undergo when applied to a specific vernacular and of the creativity of the vernacular grammarians.
abstract:
The grammatical category 'declension' cannot be applied to Welsh substantive nouns since they have one form only for the singular and the plural respectively. But some Welsh grammarians of the 16th and 17th centuries tried to use this category to classify substantive nouns by proposing new definitions, based on the system of plural formation (Robert 1567) or on the system of initial mutations (Rhys 1592; Salesbury 1593). The latter approach formed a short-lived 'paradigm' in Welsh grammaticography with a dynamism of its own. It became divorced from the classification of nouns only and was applied to all words which undergo initial mutations (Davies 1621). The history of the definitions of declension in Welsh grammaticography is thus an instructive example of the changes grammatical categories can undergo when applied to a specific vernacular and of the creativity of the vernacular grammarians.
Poppe, Erich, “The list of sureties in Cáin Éimíne”, Celtica 21 (1990): 588–592.
Poppe, Erich, “Constituent-ordering in Breudwyt Maxen Wledic”, Bulletin of the Board of Celtic Studies 36 (1989): 43–63.
Poppe, Erich, “A new edition of Cáin Éimíne Báin”, Celtica 18 (1986): 35–52.
Poppe, Erich, “A Middle Irish poem on Éimíne’s bell”, Celtica 17 (1985): 59–72.

Contributions to edited collections or authored works

Poppe, Erich, “Gabháltais Shearluis Mhóir in its Irish and Insular contexts”, in: Byrne, Aisling, and Victoria Flood (eds), Crossing borders in the Insular Middle Ages, Medieval Texts and Cultures of Northern Europe 30, Turnhout: Brepols, 2019. 133–159.
Poppe, Erich, “Cultural transfer and textual migration: Sir Bevis comes to Ireland”, in: Keller, Wolfram R., and Dagmar Schlüter (eds), ‘A fantastic and abstruse Latinity?’: Hiberno-Continental cultural and literary interactions in the Middle Ages, Studien und Texte zur Keltologie 12, Münster: Nodus Publikationen, 2017. 205–220.
Poppe, Erich, “Arthur in Celtic tradition”, in: Carey, John [ed.], The matter of Britain in medieval Ireland: reassessments, Irish Texts Society, Subsidiary Series 29, London: Irish Texts Society, 2017. ix + 144 pp.
Poppe, Erich, “How to resolve under-determination in Middle Welsh verbal-noun phrases”, in: Poppe, Erich, Karin Stüber, and Paul Widmer (eds), Referential properties and their impact on the syntax of Insular Celtic languages, Studien und Texte zur Keltologie 14, Münster: Nodus Publikationen, 2017. 179–200.
Poppe, Erich, “Caide máthair bréithre ‘What is the mother of a word’: thinking about words in medieval Ireland”, in: Hayden, Deborah, and Paul Russell (eds), Grammatica, gramadach and gramadeg: vernacular grammar and grammarians in medieval Ireland and Wales, Studies in the History of the Language Sciences 125, Amsterdam: John Benjamins, 2016. xvi + 226 pp. 65–84.  
abstract:
This chapter explores some of the ways in which medieval Irish scholars thought about the linguistic concept of the word. Starting points are (i) the observation that they have been credited with the implementation of forms of word division in scribal practice and (ii) the question of whether they perceived of the word as a lexical unit or as a stress group, or mot phonétique, since it is the latter which is reflected in scribal practice as well as in the terminology for case-forms of nouns in at least one grammaticographical tradition. The main themes addressed are the internal structures of the longest octosyllabic words possible in Irish, the production of speech sounds in the body which result in words, and the semantic range of lexemes that are used inter alia to denote the linguistic unit word.
abstract:
This chapter explores some of the ways in which medieval Irish scholars thought about the linguistic concept of the word. Starting points are (i) the observation that they have been credited with the implementation of forms of word division in scribal practice and (ii) the question of whether they perceived of the word as a lexical unit or as a stress group, or mot phonétique, since it is the latter which is reflected in scribal practice as well as in the terminology for case-forms of nouns in at least one grammaticographical tradition. The main themes addressed are the internal structures of the longest octosyllabic words possible in Irish, the production of speech sounds in the body which result in words, and the semantic range of lexemes that are used inter alia to denote the linguistic unit word.
Poppe, Erich, “The epic styles of In cath catharda: imitatio, amplificatio, and aemulatio”, in: Harlos, Axel, and Neele Harlos (eds), Adapting texts and styles in a Celtic context: interdisciplinary perspectives on processes of literary transfer in the middle ages: studies in honour of Erich Poppe, Studien und Texte zur Keltologie 13, Münster: Nodus Publikationen, 2016. 1–20.
Poppe, Erich, “Scholia: a medieval learned background to In cath catharda”, in: Oudaer, Guillaume, Gaël Hily, and Herve Le Bihan (eds), Mélanges en l’honneur de Pierre-Yves Lambert, Rennes: TIR, 2015. 431–439.
Erich Poppe, “Foreword”, in: Natalia Petrovskaia, Medieval Welsh perceptions of the Orient (2015).
Poppe, Erich, “Narrative history and cultural memory in medieval Ireland. Some preliminary thoughts”, in: Rekdal, Jan Erik, and Erich Poppe (eds), Medieval Irish perspectives on cultural memory, Studien und Texte zur Keltologie 11, Münster: Nodus Publikationen, 2014. 135–176.
Poppe, Erich, “Textual authority and adaptation in ‘Christ’s first preaching’ in the Leabhar Breac”, in: Boyle, Elizabeth, and Deborah Hayden (eds), Authorities and adaptations: the reworking and transmission of textual sources in medieval Ireland, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2014. 159–184.
Poppe, Erich, “Charlemagne in Wales and Ireland: some preliminaries on transfer and transmission”, in: Glauser, Jürg, and Susanne Kramarz-Bein (eds), Rittersagas: Übersetzung, Überlieferung, Transmission, Beiträge zur nordischen Philologie 45, Tübingen: A. Francke, 2014. 169–190.
Poppe, Erich, “Imtheachta Aeniasa and its place in medieval Irish textual history”, in: O'Connor, Ralph [ed.], Classical literature and learning in medieval Irish narrative, Studies in Celtic History 34, Cambridge: D. S. Brewer, 2014. viii + 244 pp. 25–39.
Poppe, Erich, “Exotic and monstrous races in the Leabhar Breac’s Gospel History and the transmission of arcane knowledge to medieval Ireland”, in: Hambro, Cathinka, and Lars Ivar Widerøe (eds), Lochlann: Festskrift til Jan Erik Rekdal på 60-årsdagen / Aistí in ómós do Jan Erik Rekdal ar a 60ú lá breithe, Oslo: Hermes Academic, 2013. 39–56.
Poppe, Erich, and Dagmar Schlüter, “Greece, Ireland, Ulster, and Troy: of hybrid origins and heroes”, in: Hoofnagle, Wendy Marie, and Wolfram R. Keller (eds.), Other nations: the hybridization of insular mythology and identity, Britannica et Americana (3. Folge) 27, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2011. 127–144.
Poppe, Erich, “Der erotische Blick auf Cú Chulainns Körper”, in: Hemprich, Gisbert [ed.], Festgabe für Hildegard L. C. Tristram: überreicht von Studenten, Kollegen und Freunden des ehemaligen Faches Keltologie der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Bonner Beiträge zur Keltologie 1, Berlin: Curach Bhán, 2009. 177–195.
Poppe, Erich, and Regine Reck, “Rewriting Bevis in Wales and Ireland”, in: Fellows, Jennifer, and Ivana Djordjević (eds), Sir Bevis of Hampton in literary tradition, Cambridge: D. S. Brewer, 2008. 37–50.
Erich Poppe, “Airec Menman Uraird maic Coise”, in: John T. Koch (ed.), Celtic culture: a historical encyclopedia (2006): 32–33.
Poppe, Erich, “Lexicalization of transitive ‘to have’ in Breton and Cornish”, in: Smelik, Bernadette, Rijcklof Hofman, Camiel Hamans, and David Cram (eds.), A companion in linguistics: a Festschrift for Anders Ahlqvist on the occasion of his sixtieth birthday, Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak, 2005. 171–184.
Poppe, Erich, “The progressive in Ystorya Bown de Hamtwn”, in: Russell, Paul (ed.), Yr hen iaith: studies in early Welsh, Celtic Studies Publications 7, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2003. 145–169.
Poppe, Erich, “The Latin quotations in Auraicept na n-éces: microtexts and their transmission”, in: Ní Chatháin, Próinséas, and Michael Richter (eds.), Ireland and Europe in the early Middle Ages: texts and transmissions / Irland und Europa im früheren Mittelalter: Texte und Überlieferung, Dublin: Four Courts Press, 2002. 296–312.
Poppe, Erich, “The ‘expanded form’ in Insular Celtic and English: Some historical and comparative considerations, with special emphasis on Middle Irish”, in: Filppula, Markku, Juhani Klemola, and Heli Pitkänen (eds.), The Celtic roots of English, Studies in Languages 37, Joensuu: University of Joensuu, 2002. 237–270.
Poppe, Erich, “Codes of conduct and honour in Stair Bibuis”, in: Richter, Michael, and Jean-Michel Picard (eds.), Ogma: essays in Celtic studies in honour of Próinséas Ní Chatháin, Dublin: Four Courts, 2002. 200–210.
Poppe, Erich, “Prolog: zu einigen Formen textueller Aneignungsprozesse im insularen Mittelalter.”, in: Poppe, Erich, and Hildegard L. C. Tristram (eds.), Übersetzung, Adaptation und Akkulturation im insularen Mittelalter, Studien und Texte zur Keltologie 4, Münster: Nodus Publikationen, 1999. 19–36.
Poppe, Erich, “Adaption und Akkulturation: Narrative Techniken in der mittelkymrischen Ystorya Bown de Hamtwn”, in: Poppe, Erich, and Hildegard L. C. Tristram (eds.), Übersetzung, Adaptation und Akkulturation im insularen Mittelalter, Studien und Texte zur Keltologie 4, Münster: Nodus Publikationen, 1999. 305–317.
Poppe, Erich, “Latinate terminology in Auraicept na nÉces”, in: Cram, David, Andrew Linn, and Elke Nowak (eds), History of linguistics 1996: selected papers from the Seventh International Conference on the History of the Language Sciences, Oxford, 12–17 September 1996, vol. 1: Traditions in linguistics worldwide., Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1999. 191–201.
Poppe, Erich, “Grammatica, grammatic, Augustine, and the Táin”, in: Carey, John, John T. Koch, and Pierre-Yves Lambert (eds.), Ildánach Ildírech. A festschrift for Proinsias Mac Cana, Celtic Studies Publications 4, Andover and Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 1999. 203–210.
Poppe, Erich, “Nídat mera na doene ‘Die Menschen sind nicht töricht’?: Verkennung, Täuschung und Selbsttäuschung in mittelalterlichen irischen Erzählungen”, in: Tristram, Hildegard L. C. (ed.), Medieval insular literature between the oral and the written, II: continuity of transmission, ScriptOralia 97, Tübingen: Gunter Narr, 1997. 117–137.
Poppe, Erich, “Favourite expressions, repetition, and variation: observations on Beatha Mhuire Eigiptacdha in Add. 30512”, in: Poppe, Erich, and Bianca Ross (eds.), The legend of Mary of Egypt in medieval insular hagiography, Dublin: Four Courts Press, 1996. 279–299.
Poppe, Erich, “Notes on the narrative present in Middle Welsh”, in: Eska, Joseph F., R. Geraint Gruffydd, and Nicolas Jacobs (eds.), Hispano-Gallo-Brittonica: essays in honour of professor D. Ellis Evans on the occasion of his sixty-fifth birthday, Cardiff: University of Wales Press, 1995. 138–150.
Poppe, Erich, “Vorüberlegungen zu einer Interpretation von Voraustellungen im Alt-/Mittelirischen”, in: Rockel, Martin, and Stefan Zimmer (eds), Akten des ersten Symposiums Deutschsprachiger Keltologen (Gosen bei Berlin, 8.–10. April 1992), Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie 11, Tübingen: Niemeyer, 1993. 229–240.
Poppe, Erich, “Beobachtungen zum Adverbialgebrauch in den Texten der Táin bó Cúailnge”, in: Tristram, Hildegard L. C. [ed.], Studien zur Táin bó Cúailnge, ScriptOralia 52, Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1993. 29–59.
Poppe, Erich, “Word order in Cyfranc Lludd a Llefelys: notes on the pragmatics of constituent-ordering in MW narrative prose”, in: Fife, James, and Erich Poppe (eds.), Studies in Brythonic word order, Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science 4.83, Amsterdam: Benjamins, 1991. 155–204.
Fife, James, and Erich Poppe, “Introduction — Word order in Brythonic”, in: Fife, James, and Erich Poppe (eds.), Studies in Brythonic word order, Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science 4.83, Amsterdam: Benjamins, 1991. vii–ix.
Poppe, Erich, “Word-order patterns in Breudwyt Ronabwy”, in: Ball, Martin J., James Fife, Erich Poppe, and Jenny Rowland (eds.), Celtic linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd: readings in the Brythonic languages. Festschrift for T. Arwyn Watkins, Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science 4.68, Current Issues in Linguistic Theory, Amsterdam: Benjamins, 1990. 445–460.
Poppe, Erich, “Über die keltischen Wörter in der Dissertatio de origine Germanica latinae linguae des J. L. Prasch”, in: Tristram, Hildegard L. C. [ed.], Deutsche, Kelten und Iren: 150 Jahre deutsche Keltologie: Gearóid Mac Eoin zum 60. Geburtstag gewidmet, Hamburg: Buske, 1990. 293–309.

As honouree

Harlos, Axel, and Neele Harlos (eds), Adapting texts and styles in a Celtic context: interdisciplinary perspectives on processes of literary transfer in the middle ages: studies in honour of Erich Poppe, Studien und Texte zur Keltologie 13, Münster: Nodus Publikationen, 2016.  
Includes a bibliography of Erich Poppe’s publications.
Includes a bibliography of Erich Poppe’s publications.
Bock, Franziska, Dagmar Bronner, and Dagmar Schlüter (eds), Allerlei Keltisches. Studien zu Ehren von Erich Poppe. Studies in honour of Erich Poppe, Berlin: curach bhán, 2011.

As honouree

Harlos, Axel, and Neele Harlos (eds), Adapting texts and styles in a Celtic context: interdisciplinary perspectives on processes of literary transfer in the middle ages: studies in honour of Erich Poppe, Studien und Texte zur Keltologie 13, Münster: Nodus Publikationen, 2016.
Bock, Franziska, Dagmar Bronner, and Dagmar Schlüter (eds), Allerlei Keltisches. Studien zu Ehren von Erich Poppe. Studies in honour of Erich Poppe, Berlin: curach bhán, 2011.