Bibliography

Mick van
Rootseler
s. xx / s. xxi

5 publications between 1995 and 2001 indexed
Sort by:

Works authored

Rootseler, Mick van [tr.], Het avontuur van Lludd en Llefelys. Lustrumuitgave, Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak, 2001.  
comments: Cyfranc Lludd a Llefelys, translated into Dutch by Mick van Rootseler, with foreword by Jaski (Bart) and introduction by Mick van Rootseler. The booklet was published on the occasion of the 10th anniversary of the Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies.
comments: Cyfranc Lludd a Llefelys, translated into Dutch by Mick van Rootseler, with foreword by Jaski (Bart) and introduction by Mick van Rootseler. The booklet was published on the occasion of the 10th anniversary of the Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies.
Rootseler, Mick van, and Lauran Toorians, Manx: Keltische taal en cultuur van het eiland Man, 2nd ed. (1996), Utrecht: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak, 1997.

Works edited

Jongeling, Karel, and Mick van Rootseler (eds.), De Mabinogion: oude Keltische verhalen uit Wales, Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak, 2001.
Rootseler, Mick van, Nicki Bullinga, Erwin Matheeuwsen, and Lauran Toorians (eds.), Vijf jaar Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies: lustrumuitgave, Utrecht: Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies, 1995.

Contributions to edited collections or authored works

Dimitri Boekhoorn, Mariska Costeris, Mick van Rootseler, Sonja van Stek, Lauran Toorians, “[Vertalingen]”, in: Karel Jongeling (ed.) • Mick van Rootseler (ed.), De Mabinogion: oude Keltische verhalen uit Wales (2001).