Bibliography

Patrick
Sims-Williams
s. xx–xxi

100 publications between 1978 and 2023 indexed
Sort by:

Works authored

Sims-Williams, Patrick, The medieval Welsh Englynion y beddau: the ‘Stanzas of the graves’, or ‘Graves of the warriors of the Island of Britain’, attributed to Taliesin, Studies in Celtic History, 46, Woodbridge: Boydell & Brewer, 2023.  
abstract:
The "Stanzas of the Graves" or "Graves of the Warriors of the Island of Britain", attributed to the legendary poet Taliesin, describe ancient heroes' burial places. Like the "Triads of the Island of Britain", they are an indispensable key to the narrative literature of medieval Wales. The heroes come from the whole of Britain, including Mercia and present-day Scotland, as well as many from Wales and a few from Ireland. Many characters known from the Mabinogion appear, often with additional information, as do some from romance and early Welsh saga, such as Arthur, Bedwyr, Gawain, Owain son of Urien, Merlin, and Vortigern. The seventh-century grave of Penda of Mercia, beneath the river Winwæd in Yorkshire, is the latest grave to be included. The poems testify to the interest aroused by megaliths, tumuli, and other apparently man-made monuments, some of which can be identified with known prehistoric remains.This volume offers a full edition and translation of the poems, mapped with reference to all the manuscripts, starting with the Black Book of Carmarthen, the oldest extant book of Welsh poetry. There is also a detailed commentary on their linguistic, literary, historical, and archaeological aspects.
abstract:
The "Stanzas of the Graves" or "Graves of the Warriors of the Island of Britain", attributed to the legendary poet Taliesin, describe ancient heroes' burial places. Like the "Triads of the Island of Britain", they are an indispensable key to the narrative literature of medieval Wales. The heroes come from the whole of Britain, including Mercia and present-day Scotland, as well as many from Wales and a few from Ireland. Many characters known from the Mabinogion appear, often with additional information, as do some from romance and early Welsh saga, such as Arthur, Bedwyr, Gawain, Owain son of Urien, Merlin, and Vortigern. The seventh-century grave of Penda of Mercia, beneath the river Winwæd in Yorkshire, is the latest grave to be included. The poems testify to the interest aroused by megaliths, tumuli, and other apparently man-made monuments, some of which can be identified with known prehistoric remains.This volume offers a full edition and translation of the poems, mapped with reference to all the manuscripts, starting with the Black Book of Carmarthen, the oldest extant book of Welsh poetry. There is also a detailed commentary on their linguistic, literary, historical, and archaeological aspects.
Sims-Williams, Patrick, The Book of Llandaf as a historical source, Studies in Celtic History, 38, Woodbridge: Boydell & Brewer, 2019.  
Contents: Introduction; The Book of Llandaf and the early Welsh charter; The origin of the Llandaf claims; The charters in the Book of Llandaf: forgeries or recensions?; The authenticity of the witness lists; The integrity of the charters; The chronology of the charters; The status of the donors and recipients of the charters; The fake diplomatic of the Book of Llandaf; The Book of Llandaf: first edition or seventh enlarged revision?; A new approach to the compilation of the Book of Llandaf; The evidence of the doublets; The Book of Llandaf as an indicator of social and economic change; The royal genealogical framework; The episcopal framework; Afterword; Appendix I: Concordance and chart showing the paginal and chronological order of the charters; Appendix II: Maps of grants to bishops; Bibliography.
abstract:
The early-twelfth-century Book of Llandaf is rightly notorious for its bogus documents - but it also provides valuable information on the early medieval history of south-east Wales and the adjacent parts of England. This study focuses on its 159 charters, which purport to date from the fifth century to the eleventh, arguing that most of them are genuine seventh-century and later documents that were adapted and "improved" to impress Rome and Canterbury in the context of Bishop Urban of Llandaf's struggles in 1119-34 against the bishops of St Davids and Hereford and the "invasion" of monks from English houses such as Gloucester and Tewkesbury. After assembling other evidence for the existence of pre-twelfth-century Welsh charters, the author defends the authenticity of most of the Llandaf charters' witness lists, elucidates their chronology, and analyses the processes of manipulation and expansion that led to the extant Book of Llandaf. This leads him to reassess the extent to which historians can exploit the rehabilitated charters as an indicator of social and economic change between the seventh and eleventh centuries and as a source for the secular and ecclesiastical history of south-east Wales and western England.
Contents: Introduction; The Book of Llandaf and the early Welsh charter; The origin of the Llandaf claims; The charters in the Book of Llandaf: forgeries or recensions?; The authenticity of the witness lists; The integrity of the charters; The chronology of the charters; The status of the donors and recipients of the charters; The fake diplomatic of the Book of Llandaf; The Book of Llandaf: first edition or seventh enlarged revision?; A new approach to the compilation of the Book of Llandaf; The evidence of the doublets; The Book of Llandaf as an indicator of social and economic change; The royal genealogical framework; The episcopal framework; Afterword; Appendix I: Concordance and chart showing the paginal and chronological order of the charters; Appendix II: Maps of grants to bishops; Bibliography.
abstract:
The early-twelfth-century Book of Llandaf is rightly notorious for its bogus documents - but it also provides valuable information on the early medieval history of south-east Wales and the adjacent parts of England. This study focuses on its 159 charters, which purport to date from the fifth century to the eleventh, arguing that most of them are genuine seventh-century and later documents that were adapted and "improved" to impress Rome and Canterbury in the context of Bishop Urban of Llandaf's struggles in 1119-34 against the bishops of St Davids and Hereford and the "invasion" of monks from English houses such as Gloucester and Tewkesbury. After assembling other evidence for the existence of pre-twelfth-century Welsh charters, the author defends the authenticity of most of the Llandaf charters' witness lists, elucidates their chronology, and analyses the processes of manipulation and expansion that led to the extant Book of Llandaf. This leads him to reassess the extent to which historians can exploit the rehabilitated charters as an indicator of social and economic change between the seventh and eleventh centuries and as a source for the secular and ecclesiastical history of south-east Wales and western England.
Sims-Williams, Patrick, Buchedd Beuno: the Middle Welsh Life of St Beuno, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, School of Celtic Studies, 2018.  
abstract:
Beuno was a seventh-century abbot, active in eastern and north-western Wales. The fourteenth-century Middle Welsh Life of St Beuno is an attractive literary text which is also important historically, being based on a lost Latin original, as shown in the comprehensive introduction to this edition. As the language of the text is unusually simple, the edition is accompanied by a short grammar of Middle Welsh and a full glossary so that it can be used by complete beginners.
abstract:
Beuno was a seventh-century abbot, active in eastern and north-western Wales. The fourteenth-century Middle Welsh Life of St Beuno is an attractive literary text which is also important historically, being based on a lost Latin original, as shown in the comprehensive introduction to this edition. As the language of the text is unusually simple, the edition is accompanied by a short grammar of Middle Welsh and a full glossary so that it can be used by complete beginners.
Sims-Williams, Patrick, Irish Influence on medieval Welsh literature, Online ed., Oxford Scholarship Online, Online: Oxford University Press, 2011–. URL: <http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199588657.001.0001>. 
Online edition.
Online edition.
Sims-Williams, Patrick, Irish Influence on medieval Welsh literature, Oxford: Oxford University Press, 2010.  
See also the web edition: Patrick Sims-Williams, Irish Influence on medieval Welsh literature (2011).
See also the web edition: Patrick Sims-Williams, Irish Influence on medieval Welsh literature (2011).
Raybould, Marilynne E., and Patrick Sims-Williams, Introduction and supplement to the Corpus of Latin inscriptions, Aberystwyth: CMCS Publications, 2009. viii + 344 pp + 16 maps.  
abstract:
In this second volume Raybould and Sims-Williams complete their Corpus of Latin inscriptions of the Roman Empire containing Celtic personal names with a final collection of texts and translations. They also list and analyse the Celtic names found in both volumes and map their geographical spread, from the Atlantic to the Black Sea.

The illustration on the front cover shows part of a second-century tombstone in the museum at Mannersdorf am Leithagebirge, Austria (no. PAN 113 in this Supplement). Nertomarus and his wife Toutomara erected it to commemorate themselves. His name Nertomarus is from Celtic nerto- 'strength' and maros 'great' (compare medieval Irish nertmar and Welsh nerthfawr 'strong'), while Touto- mara combines touto- 'people, land' (Irish tuath, Welsh tud) with the feminine mara 'great'.
abstract:
In this second volume Raybould and Sims-Williams complete their Corpus of Latin inscriptions of the Roman Empire containing Celtic personal names with a final collection of texts and translations. They also list and analyse the Celtic names found in both volumes and map their geographical spread, from the Atlantic to the Black Sea.

The illustration on the front cover shows part of a second-century tombstone in the museum at Mannersdorf am Leithagebirge, Austria (no. PAN 113 in this Supplement). Nertomarus and his wife Toutomara erected it to commemorate themselves. His name Nertomarus is from Celtic nerto- 'strength' and maros 'great' (compare medieval Irish nertmar and Welsh nerthfawr 'strong'), while Touto- mara combines touto- 'people, land' (Irish tuath, Welsh tud) with the feminine mara 'great'.
Raybould, Marilynne E., and Patrick Sims-Williams, A corpus of Latin inscriptions of the Roman Empire containing Celtic personal names, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007.
Raybould, Marilynne E., and Patrick Sims-Williams, The geography of Celtic personal names in the Latin inscriptions of the Roman Empire, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007.
Cousin, Georges, Llinos Dafis, Ashwin E. Gohil, Xavier Delamarre, G. R. Isaac, and Patrick Sims-Williams, Additions to Alfred Holder’s Celtic thesaurus; together with an electronically searchable version of Holder’s headwords and indexes to Joshua Whatmough’s ‘The dialects of ancient Gaul’, Aberystwyth: CMCS Publications, 2006.  
Additions to Alfred Holder’s Altceltischer Sprachschatz (1896–1913) by Georges Cousin, headwords by Llinos Dafis and Ashwin Gohil -- Indexes to Joshua Whatmough’s The dialects of ancient Gaul (1970) by Xavier Delamarre and G. R. Isaac -- Edited by Patrick Sims-Williams.
Additions to Alfred Holder’s Altceltischer Sprachschatz (1896–1913) by Georges Cousin, headwords by Llinos Dafis and Ashwin Gohil -- Indexes to Joshua Whatmough’s The dialects of ancient Gaul (1970) by Xavier Delamarre and G. R. Isaac -- Edited by Patrick Sims-Williams.
Sims-Williams, Patrick, The iron house in Ireland, H. M. Chadwick Memorial Lectures, 16, Cambridge: Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic, University of Cambridge, 2006. 31 pp.
Sims-Williams, Patrick, The Celtic inscriptions of Britain: phonology and chronology, c. 400-1200, Publications of the Philological Society,, 37, Oxford, Boston: Blackwell, 2003.  
Part I: Introduction; Part II: British phonology; Part III: British chronology; Part IV: Irish phonology; Part V: Irish chronology; Part VI: Conclusion and list of proposed dates; Appendices: 1. Simplified texts of inscriptions; 2. Concordance to ECMW and CICC numbering; 3. Absolute dates in LHEB for sound changes; Abbreviations, bibliography, indexes.
Part I: Introduction; Part II: British phonology; Part III: British chronology; Part IV: Irish phonology; Part V: Irish chronology; Part VI: Conclusion and list of proposed dates; Appendices: 1. Simplified texts of inscriptions; 2. Concordance to ECMW and CICC numbering; 3. Absolute dates in LHEB for sound changes; Abbreviations, bibliography, indexes.
Sims-Williams, Patrick, Religion and literature in Western England, 600-800, Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 3, Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

Works edited

Sims-Williams, Patrick, and Gruffydd Aled Williams (eds), Croesi ffiniau: Trafodion y 12fed Gyngres Astudiaethau Celtaidd Ryngwladol 24–30 Awst 2003, Prifysgol Cymru, Aberystwyth / Crossing boundaries: Proceedings of the 12th International Congress of Celtic Studies, 24–30 August 2003, University of Wales, Aberystwyth, Cambrian Medieval Celtic Studies, 53, 54, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007.
Sims-Williams, Patrick (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007.
de Hoz, Javier, Eugenio R. Luján, and Patrick Sims-Williams (eds), New approaches to Celtic place-names in Ptolemy’s Geography, Madrid: Ediciones Clásicas, 2005.
Parsons, David N., and Patrick Sims-Williams (eds), Ptolemy: towards a linguistic atlas of the earliest Celtic place-names of Europe, Aberystwyth: CMCS Publications, 2000. ix + 188 pp.
Sims-Williams, Patrick (ed.), Britain and early Christian Europe: studies in early medieval history and culture, Variorum Collected Studies Series, 514, Aldershot: Ashgate, 1995.

Contributions to journals

Sims-Williams, Patrick, “Corbre, Corknud and Llia Gvitel: three Irish allusions in Englynion y beddau”, Ériu 72 (2022): 45–55.  
abstract:

This article investigates three allusions to Irish characters in the Middle Welsh ‘Stanzas of the graves’, a poem in the Black Book of Carmarthen (c. 1250).

abstract:

This article investigates three allusions to Irish characters in the Middle Welsh ‘Stanzas of the graves’, a poem in the Black Book of Carmarthen (c. 1250).

Sims-Williams, Patrick, “Welsh Yr Eifl: a trace of the Brittonic u-stem dual?”, Zeitschrift für celtische Philologie 69 (2022): 261–270.
Sims-Williams, Patrick, “John Rhys and the Insular inscriptions”, Cambrian Medieval Celtic Studies 77 (2019): 47–64.
Sims-Williams, Patrick, “The legal triads in Llanstephan MS 116, folios 1–2”, Studia Celtica 53 (2019): 73–82.  
abstract:

The fragmentary text of the Triads on the first two folios of the fifteenth-century Welsh law manuscript Llanstephan 116 is transcribed and collated with similar legal texts.

abstract:

The fragmentary text of the Triads on the first two folios of the fifteenth-century Welsh law manuscript Llanstephan 116 is transcribed and collated with similar legal texts.

Sims-Williams, Patrick, “Indices to CMCS, 1–75 (1981–2018)”, Cambrian Medieval Celtic Studies 76 (2018): 1–34.
Sims-Williams, Patrick, “IE *peug′‐ /*peuk′‐ ‘to pierce’ in Celtic: Old Irish og ‘sharp point’, ogam, and uaigid ‘stitches’, Gallo‐Latin Mars Ugius, Old Welsh ‐ug and Middle Welsh ‐y ‘fist’, Middle Welsh vch ‘fox’, and ancient names like Uccius”, Transactions of the Philological Society 116:1 (March, 2018): 117–130.  
abstract:

A systematic search for Celtic derivatives of IE *peug′‐ /*peuk′‐ ‘to pierce’ illustrates the extent to which Indo‐European etymological dictionaries have tended to overlook the existence of cognates in the Celtic languages.

abstract:

A systematic search for Celtic derivatives of IE *peug′‐ /*peuk′‐ ‘to pierce’ illustrates the extent to which Indo‐European etymological dictionaries have tended to overlook the existence of cognates in the Celtic languages.

Sims-Williams, Patrick, “The kings of Morgannwg and Gwent in Asser’s Life of King Alfred”, Cambrian Medieval Celtic Studies 74 (2017): 67–81.
Haycock, Marged, and Patrick Sims-Williams, “Welsh vch ‘fox’? in the Book of Taliesin”, Cambrian Medieval Celtic Studies 73 (2017): 21–30.
Sims-Williams, Patrick, “The earliest Celtic ethnography”, Zeitschrift für celtische Philologie 64 (2017): 421–442.
Sims-Williams, Patrick, “The location of the Celts according to Hecataeus, Herodotus, and other Greek writers”, Études Celtiques 42 (2016): 7–32.  
abstract:
[FR] La localisation des Celtes d’après Hécatée, Hérodote et d’autres auteurs grecsC’est par erreur que l’on a compris le texte d’Hécatée et d’Hérodote, deux contemporains des premières inscriptions celtiques du Nord de l’Italie et du Sud de la Suisse, comme des documents localisant les Celtes en Autriche et dans le Sud-Ouest de l’Allemagne, ce qui a eu pour résultat malheureux de conférer l’étiquette celtique à la culture halstattienne de cette région. En réalité, Hécatée et Hérodote renvoient à une localisation en Gaule – comme il a été confirmé plus tard par Timagète, Pythéas et Apollonius de Rhodes –, ainsi que, peut-être, dans une partie de la péninsule Ibérique, comme il a été affirmé par Éphore au IVe siècle. L’aire ou les aires celtiques de la péninsule auxquelles se réfèrent Hérodote et Éphore ne peuvent pas aujourd’hui être définies, mais il n’est pas nécessaire de les faire s’étendre à l’ouest de la Celtibérie – au centre de l’Espagne –, d’où proviennent, plus tard, les plus anciennes inscriptions celtiques de la péninsule. Au milieu du IVe siècle, le Pseudo-Scylax fait mention de l’installation de Celtes en Italie dans la plaine du Pô, de même peut-être que Apollonius au siècle suivant. À l’époque d’Apollonius, les Celtes étaient déjà engagés dans des migrations vers l’Ouest, si bien que tous les témoignages postérieurs concernant leur localisation, même les données toponymiques, sont d’une valeur incertaine comparée à celles des premiers auteurs, notamment Hécatée et Hérodote, malgré leurs limites et leur point de vue méditerranéen. Certes, les premiers auteurs sont eux-mêmes trop tardifs pour nous indiquer la région où sont apparus les Celtes et la langue celtique. Cependant, nous pouvons dire négativement qu’ils ne permettent d’appuyer ni une localisation à l’Est, en Allemagne ou en Autriche, ni une localisation à l’Ouest sur le rivage atlantique. Ce qu’ils nous disent s’accorde certainement avec une origine des Celtes située en Gaule, mais cette hypothèse ne peut être développée sans attribuer des identifications ethniques spéculatives aux données archéologiques préhistoriques.

[EN] Hecataeus and Herodotus, who were contemporary with the earliest Celtic-language inscriptions in northern Italy and southern Switzerland, have been misunderstood as localising the Celts in Austria and south-west Germany, with the unfortunate result that its archaeological ‘Hallstatt culture’ has been wrongly labelled ‘Celtic’. In fact, Hecataeus and Herodotus point to locations in Gaul (as later confirmed by Timagetus, Pytheas, and Apollonius of Rhodes) and possibly in part of the Hispanic Peninsula (as stated by Ephorus in the fourth century). The Celtic area or areas in the Peninsula to which Herodotus and Ephorus may refer cannot now be defined, but need not have extended west of Celtiberia in central Spain, which is later the source of the earliest Celtic inscriptions in the Peninsula. In the mid-fourth century the Italian Celtic settlements around the Po valley are referred to by Pseudo-Scylax, and possibly by Apollonius in the third. By Apollonius’ day, Celts were already migrating eastwards, so that any subsequent evidence for their location, including onomastic data, is of doubtful value compared to that of the earlier writers, especially Hecataeus and Herodotus, despite their evident limitations and Mediterranean perspective. Even the earliest writers are too late to guide us to the area where the Celts and the Celtic language emerged. Negatively, however, we can conclude that they neither support a location in Germany or Austria in the east nor support a location on the Atlantic seaboard in the west. What they say is certainly consonant with Celtic origins in Gaul, but that hypothesis cannot be taken further without attaching speculative ethnic labels to prehistoric archaeological data.
Persée – Études Celtiques, vol. 42, 2016: <link>
abstract:
[FR] La localisation des Celtes d’après Hécatée, Hérodote et d’autres auteurs grecsC’est par erreur que l’on a compris le texte d’Hécatée et d’Hérodote, deux contemporains des premières inscriptions celtiques du Nord de l’Italie et du Sud de la Suisse, comme des documents localisant les Celtes en Autriche et dans le Sud-Ouest de l’Allemagne, ce qui a eu pour résultat malheureux de conférer l’étiquette celtique à la culture halstattienne de cette région. En réalité, Hécatée et Hérodote renvoient à une localisation en Gaule – comme il a été confirmé plus tard par Timagète, Pythéas et Apollonius de Rhodes –, ainsi que, peut-être, dans une partie de la péninsule Ibérique, comme il a été affirmé par Éphore au IVe siècle. L’aire ou les aires celtiques de la péninsule auxquelles se réfèrent Hérodote et Éphore ne peuvent pas aujourd’hui être définies, mais il n’est pas nécessaire de les faire s’étendre à l’ouest de la Celtibérie – au centre de l’Espagne –, d’où proviennent, plus tard, les plus anciennes inscriptions celtiques de la péninsule. Au milieu du IVe siècle, le Pseudo-Scylax fait mention de l’installation de Celtes en Italie dans la plaine du Pô, de même peut-être que Apollonius au siècle suivant. À l’époque d’Apollonius, les Celtes étaient déjà engagés dans des migrations vers l’Ouest, si bien que tous les témoignages postérieurs concernant leur localisation, même les données toponymiques, sont d’une valeur incertaine comparée à celles des premiers auteurs, notamment Hécatée et Hérodote, malgré leurs limites et leur point de vue méditerranéen. Certes, les premiers auteurs sont eux-mêmes trop tardifs pour nous indiquer la région où sont apparus les Celtes et la langue celtique. Cependant, nous pouvons dire négativement qu’ils ne permettent d’appuyer ni une localisation à l’Est, en Allemagne ou en Autriche, ni une localisation à l’Ouest sur le rivage atlantique. Ce qu’ils nous disent s’accorde certainement avec une origine des Celtes située en Gaule, mais cette hypothèse ne peut être développée sans attribuer des identifications ethniques spéculatives aux données archéologiques préhistoriques.

[EN] Hecataeus and Herodotus, who were contemporary with the earliest Celtic-language inscriptions in northern Italy and southern Switzerland, have been misunderstood as localising the Celts in Austria and south-west Germany, with the unfortunate result that its archaeological ‘Hallstatt culture’ has been wrongly labelled ‘Celtic’. In fact, Hecataeus and Herodotus point to locations in Gaul (as later confirmed by Timagetus, Pytheas, and Apollonius of Rhodes) and possibly in part of the Hispanic Peninsula (as stated by Ephorus in the fourth century). The Celtic area or areas in the Peninsula to which Herodotus and Ephorus may refer cannot now be defined, but need not have extended west of Celtiberia in central Spain, which is later the source of the earliest Celtic inscriptions in the Peninsula. In the mid-fourth century the Italian Celtic settlements around the Po valley are referred to by Pseudo-Scylax, and possibly by Apollonius in the third. By Apollonius’ day, Celts were already migrating eastwards, so that any subsequent evidence for their location, including onomastic data, is of doubtful value compared to that of the earlier writers, especially Hecataeus and Herodotus, despite their evident limitations and Mediterranean perspective. Even the earliest writers are too late to guide us to the area where the Celts and the Celtic language emerged. Negatively, however, we can conclude that they neither support a location in Germany or Austria in the east nor support a location on the Atlantic seaboard in the west. What they say is certainly consonant with Celtic origins in Gaul, but that hypothesis cannot be taken further without attaching speculative ethnic labels to prehistoric archaeological data.
Sims-Williams, Patrick, “The four types of Welsh yn”, Transactions of the Philological Society 113:3 (2015): 271–406.  
abstract:

This paper discusses and categorises the various medieval and modern Welsh prepositions and particles yn and the initial mutations that follow them. It investigates possible manuscript variants such as Old Welsh int and it and Middle Welsh y, and examines variations in mutation. Historical explanations are suggested, including a new explanation of the absence of mutation in the productive yn + verbal noun construction, which is argued to have spread from the construction in which possessive pronouns between yn and the verbal nouns of intransitive stative verbs prevented yn from mutating the verbal nouns.

abstract:

This paper discusses and categorises the various medieval and modern Welsh prepositions and particles yn and the initial mutations that follow them. It investigates possible manuscript variants such as Old Welsh int and it and Middle Welsh y, and examines variations in mutation. Historical explanations are suggested, including a new explanation of the absence of mutation in the productive yn + verbal noun construction, which is argued to have spread from the construction in which possessive pronouns between yn and the verbal nouns of intransitive stative verbs prevented yn from mutating the verbal nouns.

Sims-Williams, Patrick, “H. M. Chadwick and early Wales”, Cambrian Medieval Celtic Studies 69–70 (2014): 171–182.
Sims-Williams, Patrick, “Powys and early Welsh poetry”, Cambrian Medieval Celtic Studies 67 (Summer, 2014): 33–54.
Sims-Williams, Patrick, “Variation in Middle Welsh conjugated prepositions: chronology, register and dialect”, Transactions of the Philological Society 111:1 (March, 2013): 1–50.
Sims-Williams, Patrick, “Celtic civilization: continuity or coincidence?”, Cambrian Medieval Celtic Studies 64 (Winter, 2012): 1–45.
Sims-Williams, Patrick, “Shrewsbury School MS 7 and the Breton lays”, Cambrian Medieval Celtic Studies 60 (Winter, 2010): 39–80.
Sims-Williams, Patrick, “The spread of ‘sandhi h-’ in thirteenth-century Welsh”, Transactions of the Philological Society 108:1 (March, 2010): 41–52.  
abstract:
After a hiatus following the Old Welsh period, Welsh manuscript evidence resumes c. 1250, and can now be studied in minute detail owing to the construction of a palaeographical chronology for the manuscripts and the availability of machine-readable and other modern editions. These reveal that the so-called ‘sandhi h-’ after first-person pronouns in modern literary Welsh is not ancient, but slowly emerged in the late thirteenth century as a hypercorrect phonetic tendency after nasal consonants which gradually became grammaticalised after pronouns ending in a nasal.
abstract:
After a hiatus following the Old Welsh period, Welsh manuscript evidence resumes c. 1250, and can now be studied in minute detail owing to the construction of a palaeographical chronology for the manuscripts and the availability of machine-readable and other modern editions. These reveal that the so-called ‘sandhi h-’ after first-person pronouns in modern literary Welsh is not ancient, but slowly emerged in the late thirteenth century as a hypercorrect phonetic tendency after nasal consonants which gradually became grammaticalised after pronouns ending in a nasal.
Sims-Williams, Patrick, “Welsh Iâl, Gaulish names in Ial- and -ialo-, and the god Ialonus”, Cambrian Medieval Celtic Studies 49 (Summer, 2005): 57–72.
Sims-Williams, Patrick, “A new Brittonic gloss on Boethius: ud rocashaas”, Cambrian Medieval Celtic Studies 50 (Winter, 2005): 77–86.
Sims-Williams, Patrick, “The five languages of Wales in the pre-Norman inscriptions”, Cambrian Medieval Celtic Studies 44 (Winter, 2002): 1–36.
Sims-Williams, Patrick, “Celtomania and Celtoscepticism”, Cambrian Medieval Celtic Studies 36 (Winter, 1998): 1–36.
Sims-Williams, Patrick, “Did itinerant Breton conteurs transmit the matière de Bretagne?”, Romania 461–462 (1998): 72–111.
Persée: <link>
Sims-Williams, Patrick, “The death of Urien”, Cambrian Medieval Celtic Studies 32 (Winter, 1996): 25–56.
Sims-Williams, Patrick, “Some problems in deciphering the early Irish Ogam alphabet”, Transactions of the Philological Society 91 (1993, 1993): 133–180.
Sims-Williams, Patrick, “The provenance of the Llywarch Hen poems: a case for Llan-gors, Brycheiniog”, Cambrian Medieval Celtic Studies 26 (Winter, 1993): 27–63.
Sims-Williams, Patrick, “The submission of Irish kings in fact and fiction: Henry II, Bendigeidfran, and the dating of The four branches of the Mabinogi”, Cambridge Medieval Celtic Studies 22 (Winter, 1991): 31–61.
Sims-Williams, Patrick, “Cú Chulainn in Wales: Welsh sources for Irish onomastics”, Celtica 21 (1990): 620–633.
Sims-Williams, Patrick, “The visionary Celt: the construction of an ‘ethnic preconception’”, Cambridge Medieval Celtic Studies 11 (Summer, 1986): 71–96.
Sims-Williams, Patrick, “The double system of verbal inflexion in Old Irish”, Transactions of the Philological Society 82 (1984, 1984): 138–201.
Sims-Williams, Patrick, “Gildas and the Anglo-Saxons”, Cambridge Medieval Celtic Studies 6 (Winter, 1983): 1–30.
Sims-Williams, Patrick, “The settlement of England in Bede and the Chronicle”, Anglo-Saxon England 12 (1983): 1–41.
Sims-Williams, Patrick, “Milred of Worcester’s collection of Latin epigrams and its continental counterparts”, Anglo-Saxon England 10 (1981): 21–38.  
abstract:

Milred, who was bishop of Worcester from 743 × 745 to 774 × 775, is almost as shadowy a figure in the history of Anglo-Latin literature today as he was in the sixteenth century when John Leland recorded in his Commentarii de Scriptoribus Britannicis: ‘invidiosa vetustas Milredi monumenta destruxit’. The only composition by Milred that has come to light, in a single ninth-century continental manuscript, is the letter of consolation that he sent to Lull of Mainz after St Boniface's martyrdom. Apart from its inherent interest, this letter, with its elegant use of Vergilian echoes, is a valuable indication of Milred's literary interests and aspirations. Better still, it ends with a tantalizing glimpse of the literary world in which Milred lived: a postscript in which he apologizes for failing to send a copy of the picture poems of Optatianus Porphyrius because Cuthbert, the archbishop of Canterbury, had failed to return them. It was perhaps this very copy of Porphyrius that served as the model for the decoration of the Codex Aureus (Stockholm, Kungliga Biblioteket, A. 135), which may have been produced at St Augustine's, Canterbury, during Cuthbert's time.

(source: Introduction, in lieu of an abstract)
abstract:

Milred, who was bishop of Worcester from 743 × 745 to 774 × 775, is almost as shadowy a figure in the history of Anglo-Latin literature today as he was in the sixteenth century when John Leland recorded in his Commentarii de Scriptoribus Britannicis: ‘invidiosa vetustas Milredi monumenta destruxit’. The only composition by Milred that has come to light, in a single ninth-century continental manuscript, is the letter of consolation that he sent to Lull of Mainz after St Boniface's martyrdom. Apart from its inherent interest, this letter, with its elegant use of Vergilian echoes, is a valuable indication of Milred's literary interests and aspirations. Better still, it ends with a tantalizing glimpse of the literary world in which Milred lived: a postscript in which he apologizes for failing to send a copy of the picture poems of Optatianus Porphyrius because Cuthbert, the archbishop of Canterbury, had failed to return them. It was perhaps this very copy of Porphyrius that served as the model for the decoration of the Codex Aureus (Stockholm, Kungliga Biblioteket, A. 135), which may have been produced at St Augustine's, Canterbury, during Cuthbert's time.

(source: Introduction, in lieu of an abstract)
Sims-Williams, Patrick, “Thought, word and deed: an Irish triad”, Ériu 29 (1978): 78–111.

Contributions to edited collections or authored works

Sims-Williams, Patrick, “The Welsh versions of Geoffrey of Monmouth’s ‘History of the Kings of Britain’”, in: Axel Harlos, and Neele Harlos (eds), Adapting texts and styles in a Celtic context: interdisciplinary perspectives on processes of literary transfer in the middle ages: studies in honour of Erich Poppe, 13, Münster: Nodus Publikationen, 2016. 53–74.
Sims-Williams, Patrick, “The Celtic composition vowels -i- and -u-”, in: Guillaume Oudaer, Gaël Hily, and Hervé Le Bihan (eds), Mélanges en l’honneur de Pierre-Yves Lambert, Rennes: TIR, 2015. 313–331.
Sims-Williams, Patrick, “Leprechauns and Luperci, Aldhelm and Augustine”, in: John Carey, Kevin Murray, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), Sacred histories: a Festschrift for Máire Herbert, Dublin: Four Courts Press, 2015. 409–418.
Sims-Williams, Patrick, “The Celtic composition vowels -o- and -io-”, in: Juan Luis García Alonso (ed.), Continental Celtic word formation: the onomastic data, 197, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2013. 37–50.
Sims-Williams, Patrick, “Post-Celtoscepticism: a personal view”, in: Dónall Ó Baoill, Donncha Ó hAodha, and Nollaig Ó Muraíle (eds), Saltair saíochta, sanasaíochta agus seanchais: A festschrift for Gearóid Mac Eoin, Dublin: Four Courts Press, 2013. 422–428.
Sims-Williams, Patrick, “Tochmarc Becfhola: a ‘peculiar confused tale’?”, in: Joseph F. Eska (ed.), Narrative in Celtic tradition: essays in honor of Edgar M. Slotkin, 8, 9, New York: Colgate University Press, 2011. 228–234.
Sims-Williams, Patrick, “Comparing the distribution of Celtic personal names with that of Celtic place-names”, in: Juan Luis García Alonso (ed.), Celtic and other languages in ancient Europe, 127, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2008. 29–51.
Sims-Williams, Patrick, “The god Ialonos in Britain and Gaul”, in: Ralph Häussler, and Gerhard Bauchhenß (eds), Continuity and innovation in religion in the Roman West 2, 67.2, Portsmouth: Journal of Roman Archaeology, 2008. 83–85.
Sims-Williams, Patrick, “The ERCAGNI inscription from Arfryn, Anglesey”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 73–78.
Sims-Williams, Patrick, “A new Brittonic gloss on Boethius: ud rocashaas”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 231–272.
Sims-Williams, Patrick, “Some problems in deciphering the early Irish Ogam alphabet”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 79–120.
Sims-Williams, Patrick, “Common Celtic, Gallo-Brittonic and Insular Celtic”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 1–42.
Sims-Williams, Patrick, “Common Celtic, Gallo-Brittonic and Insular Celtic”, in: Pierre-Yves Lambert, and Georges-Jean Pinault (eds), Gaulois et celtique continental, Geneve: Droz, 2007. 309–354.
Sims-Williams, Patrick, “The Celtic language of the inscriptions and their chronology”, in: Mark Redknap, and John M. Lewis, A corpus of early medieval inscribed stones and stone sculpture in Wales, vol. 1: South-East Wales and the English border, Cardiff: University of Wales Press, 2007. 69–75.
Sims-Williams, Patrick, “The additional letters of the Ogam alphabet”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 121–167.
Sims-Williams, Patrick, “The problem of spirantization and nasalization in Brittonic Celtic”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 43–58.
Sims-Williams, Patrick, “Byrhtferth’s Ogam signature”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 169–177.
Sims-Williams, Patrick, “The importance of the name Patricius”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 59–68.
Sims-Williams, Patrick, “The five languages of Wales in the pre-Norman inscriptions”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 179–214.
Sims-Williams, Patrick, “The DEVORIGI inscription from Capel Eithin, Llanfihangel Ysgeifiog, Anglesey”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 69–72.
Sims-Williams, Patrick, “Welsh Iâl, Gaulish names in Ial- and -ialo-, and the god Ialonus”, in: Patrick Sims-Williams (ed.), Studies on Celtic languages before the year 1000, Aberystwyth: CMCS Publications, 2007. 215–230.
Sims-Williams, Patrick, “Person switching in Celtic panegyric: figure or fault?”, in: Joseph Falaky Nagy, and Leslie Ellen Jones (eds), Heroic poets and poetic heroes in Celtic tradition: a Festschrift for Patrick K. Ford, 3, 4, Dublin: Four Courts Press, 2005. 315–326.
Sims-Williams, Patrick, “The importance of being Patrick”, in: Bernadette Smelik, Rijcklof Hofman, Camiel Hamans, and David Cram (eds), A companion in linguistics: a Festschrift for Anders Ahlqvist on the occasion of his sixtieth birthday, Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak, 2005. 26–35.
Sims-Williams, Patrick, “[Multiple contributions]”, Oxford dictionary of national biography, Online: Oxford University Press, 2004–2004. URL: <http://www.oxforddnb.com>.
Sims-Williams, Patrick, “Clas Beuno and the Four Branches of the Mabinogi”, in: Bernhard Maier, Stefan Zimmer, and Christiane Batke (eds), 150 Jahre ‘Mabinogion’ – deutsch-walisische Kulturbeziehungen, 19, Tübingen: Niemeyer, 2001. 111–127.
Sims-Williams, Patrick, “Degrees of Celticity in Ptolemy’s names: examples from Wales”, in: David N. Parsons, and Patrick Sims-Williams (eds), Ptolemy: towards a linguistic atlas of the earliest Celtic place-names of Europe, Aberystwyth: CMCS Publications, 2000. 1–15.
Sims-Williams, Patrick, “The DEVORIGI inscription from Capel Eithin, Llanfihangel Ysceifiog, Anglesey”, in: Sian I. White, and George Smith, A funerary and ceremonial centre at Capel Eithin, Gaerwen, Anglesey: excavations of Neolithic, Bronze Age, Roman and early medieval features in 1980 and 1981, ed. A. D. Carr, Bangor, Wales: Anglesey Antiquarian Society and Field Club, 1999. 146–149.
Sims-Williams, Patrick, “A Turkish-Celtic problem in Chrétien de Troyes: the name Cligés”, in: John Carey, John T. Koch, and Pierre-Yves Lambert (eds), Ildánach Ildírech. A festschrift for Proinsias Mac Cana, 4, Andover and Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 1999. 215–230.
Sims-Williams, Patrick, “The uses of writing in early medieval Wales”, in: Huw Pryce (ed.), Literacy in medieval Celtic societies, 33, Cambridge, New York, Melbourne: Cambridge University Press, 1998. 15–38.
Sims-Williams, Patrick, “Edward IV’s confirmation charter for Clynnog Fawr”, in: Colin Richmond, and Isobel Harvey (eds), Recognitions: essays presented to Edmund Fryde, Aberystwyth: National Library of Wales, 1996. 229–242.
Sims-Williams, Patrick, “Indo-European *gwh in Celtic, 1894-1994”, in: Joseph F. Eska, R. Geraint Gruffydd, and Nicolas Jacobs (eds), Hispano-Gallo-Brittonica: essays in honour of professor D. Ellis Evans on the occasion of his sixty-fifth birthday, Cardiff: University of Wales Press, 1995. 196–218.
Sims-Williams, Patrick, “Byrhtferth’s ogam signature”, in: Tegwyn Jones, and E. B. Fryde (eds), Ysgrifau a cherddi cyflwynedig i Daniel Huws: Essays and poems presented to Daniel Huws, Aberystwyth: National Library of Wales, 1994. 283–291.
Sims-Williams, Patrick, “Oratio sancti Isidori pro omnibus Christianis”, in: Danièle Conso, Nicole Fick, and Bruno Poulle (eds), Mélanges François Kerlouégan, 515, Paris: Les Belles Lettres, 1994. 579–601.
Sims-Williams, Patrick, “The early Welsh Arthurian poems”, in: Rachel Bromwich, A. O. H. Jarman, and Brynley F. Roberts (eds), The Arthur of the Welsh. The Arthurian legend in medieval Welsh literature, 1, Cardiff: University of Wales Press, 1991. 33–71.
Sims-Williams, Patrick, “Irish elements in late medieval Welsh literature: the problem of Cuhelyn and *Nyf”, in: Martin J. Ball, James Fife, Erich Poppe, and Jenny Rowland (eds), Celtic linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd: readings in the Brythonic languages. Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory, 4.68, Amsterdam: Benjamins, 1990. 277–295.
Sims-Williams, Patrick, “Some Celtic otherworld terms”, in: Ann T. E. Matonis, and Daniel F. Melia (eds), Celtic language, Celtic culture: a festschrift for Eric P. Hamp, Van Nuys, California: Ford & Bailie, 1990. 57–81.
Sims-Williams, Patrick, “The Irish geography of Culhwch and Olwen”, in: Donnchadh Ó Corráin, Liam Breatnach, and Kim R. McCone (eds), Sages, saints and storytellers: Celtic studies in honour of Professor James Carney, 2, Maynooth: An Sagart, 1989. 412–426.
Sims-Williams, Patrick, “Some functions of origin stories in early medieval Wales”, in: Tore Nyberg, Iørn Piø, and P. M. Sørenen (eds), History and heroic tale: a symposium, Odense: Odense University Press, 1985. 97–131.
Sims-Williams, Patrick, “Gildas and vernacular poetry”, in: Michael Lapidge, and David N. Dumville (eds), Gildas: new approaches, 5, Cambridge: Boydell Press, 1984. 169–192.
Sims-Williams, Patrick, “The evidence for vernacular Irish literary influence on early mediaeval Welsh literature”, in: Dorothy Whitelock, Rosamund McKitterick, and David N. Dumville (eds), Ireland in early medieval Europe: studies in memory of Kathleen Hughes, Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 235–257.

Miscellaneous

Isaac, Graham R., Simon Rodway, Silva Nurmio, Kit Kapphahn, and Patrick Sims-Williams [eds.], Rhyddiaith Gymraeg o lawysgrifau’r 13eg ganrif: fersiwn 2, Aberystwyth: Aberystwyth University, Department of Welsh and Celtic Studies, 2013. Computer file.

As honouree

Poppe, Erich, Simon Rodway, and Jenny Rowland (eds), Celts, Gaels, and Britons: studies in language and literature from antiquity to the middle ages in honour of Patrick Sims-Williams, Turnhout: Brepols, 2022.  
abstract:

Celts, Gaels, and Britons offers a miscellany of essays exploring three closely connected areas within the fields of Celtic Studies in order to shed new light on the ancient and medieval Celtic languages and their literatures. Taking as its inspiration the scholarship of Professor Patrick Sims-Williams, to whom this volume is dedicated, the papers gathered together here explore the Continental Celtic languages, texts from the Irish Sea world, and the literature and linguistics of the British languages, among them Welsh and Cornish. With essays from eighteen leading scholars in the field, this in-depth volume serves not only as a monument to the rich and varied career of Sims-Williams, but also offers a wealth of commentary and information to present significant primary research and reconsiderations of existing scholarship.

abstract:

Celts, Gaels, and Britons offers a miscellany of essays exploring three closely connected areas within the fields of Celtic Studies in order to shed new light on the ancient and medieval Celtic languages and their literatures. Taking as its inspiration the scholarship of Professor Patrick Sims-Williams, to whom this volume is dedicated, the papers gathered together here explore the Continental Celtic languages, texts from the Irish Sea world, and the literature and linguistics of the British languages, among them Welsh and Cornish. With essays from eighteen leading scholars in the field, this in-depth volume serves not only as a monument to the rich and varied career of Sims-Williams, but also offers a wealth of commentary and information to present significant primary research and reconsiderations of existing scholarship.

As honouree

Poppe, Erich, Simon Rodway, and Jenny Rowland (eds), Celts, Gaels, and Britons: studies in language and literature from antiquity to the middle ages in honour of Patrick Sims-Williams, Turnhout: Brepols, 2022..