Bibliography

Neil
Wright
s. xx–xxi

18 publications between 1982 and 2007 indexed
Sort by:

2007

work
Reeve, Michael D. [ed.], and Neil Wright [tr.], Geoffrey of Monmouth. The history of the kings of Britain: an edition and translation of De gestis Britonum, Arthurian Studies, 69, Woodbridge: Boydell Press, 2007.

1998

article
Wright, Neil, “The sources of the Collectanea”, in: Martha Bayless, and Michael Lapidge (eds), Collectanea Pseudo-Bedae, 14, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1998. 25–34.
article
Banham, Debby, Martha Bayless, Alicia Corrêa, Julia Crick, Mary Garrison, Joan Hart-Hasler, Peter Jackson, Michael Lapidge, Vivien Law, Rosalind Love, Richard Marsden, Andy Orchard, Charles D. Wright, and Neil Wright, “Text and translation; Commentary”, in: Martha Bayless, and Michael Lapidge (eds), Collectanea Pseudo-Bedae, 14, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1998. 121–197; 199–286.  
From the preface (p. vii): “The present edition of the Collectanea pseudo-Bedae is essentially the production of a research seminar in the Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic (University of Cambridge) which met, under the direction of Michael Lapidge [...] As a result, the present text and translation are the corporate responsibility of the members of the seminar; in the individual Commentary, by contrast, individual contributions are signed.”
From the preface (p. vii): “The present edition of the Collectanea pseudo-Bedae is essentially the production of a research seminar in the Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic (University of Cambridge) which met, under the direction of Michael Lapidge [...] As a result, the present text and translation are the corporate responsibility of the members of the seminar; in the individual Commentary, by contrast, individual contributions are signed.”

1997

article
Wright, Neil, “Columbanus’s Epistulae”, in: Michael Lapidge (ed.), Columbanus: studies on the Latin writings, 17, Woodbridge: Boydell Press, 1997. 29–92.

1995

article
Wright, Neil, “[XV] Alfred burns the cakes: the Vita prima sancti Neoti, Telesinus, and Juvenal”, in: Neil Wright, History and literature in late antiquity and the early medieval West: studies in intertextuality, 503, Aldershot, Brookfield: Variorum, 1995. 1–8.
work
Wright, Neil, History and literature in late antiquity and the early medieval West: studies in intertextuality, Variorum Collected Studies Series, 503, Aldershot, Brookfield: Variorum, 1995.
article
Wright, Neil, “[XIV] Aldhelm, Gildas, and Acircius”, in: Neil Wright, History and literature in late antiquity and the early medieval West: studies in intertextuality, 503, Aldershot, Brookfield: Variorum, 1995. 1–28.
article
Wright, Neil, “[VI] Rufinus, Gregory of Nazianzus, and Gildas”, in: Neil Wright, History and literature in late antiquity and the early medieval West: studies in intertextuality, 503, Aldershot, Brookfield: Variorum, 1995. 1–38.

1988

work
Wright, Neil [ed.], The Historia regum Britannie of Geoffrey of Monmouth, vol. 2: The first variant version: a critical edition, Cambridge: Brewer, 1988.

1986

article
Wright, Neil, “Imitation of the poems of Paulinus of Nola in early Anglo-Latin verse: a postscript”, Peritia 5 (1986): 392–396.
article
Wright, Neil, “Knowledge of Christian Latin poets and historians in early medieval Brittany”, Études Celtiques 23 (1986): 163–186.  
abstract:
Suite de l'élude parue dans Ét. celt. 20 (1983), 161-175 : Six textes hagiographiques bretons attestent de nombreux emprunts à des poètes latins chrétiens, d’abord et surtout Sedulius, mais aussi Juvencus, Arator, Cyprianus Gallus, Aldhelm. Ce sont les mêmes textes qui citent Virgile. L’auteur classe les emprunts en «citations» (ou «imitations»), et en «échos». — Utilisation des historiens latins chrétiens : Wrdisten imite souvent Gildas, parfois en le paraphrasant ; il a aussi utilisé Orose. Son élève Wrmonoc utilise les mêmes textes historiques, qui devaient donc être disponibles à l’abbaye de Landévennec. Les traités historiques de Gildas et Orose, qui partagent la même conception de l’histoire, ont reçu parfois le même titre, Ormesta, dans les manuscrits d’origine bretonne.
Persée – Études Celtiques, vol. 23, 1986: <link>
abstract:
Suite de l'élude parue dans Ét. celt. 20 (1983), 161-175 : Six textes hagiographiques bretons attestent de nombreux emprunts à des poètes latins chrétiens, d’abord et surtout Sedulius, mais aussi Juvencus, Arator, Cyprianus Gallus, Aldhelm. Ce sont les mêmes textes qui citent Virgile. L’auteur classe les emprunts en «citations» (ou «imitations»), et en «échos». — Utilisation des historiens latins chrétiens : Wrdisten imite souvent Gildas, parfois en le paraphrasant ; il a aussi utilisé Orose. Son élève Wrmonoc utilise les mêmes textes historiques, qui devaient donc être disponibles à l’abbaye de Landévennec. Les traités historiques de Gildas et Orose, qui partagent la même conception de l’histoire, ont reçu parfois le même titre, Ormesta, dans les manuscrits d’origine bretonne.

1985

article
Wright, Neil, “Imitation of the poems of Paulinus of Nola in early Anglo-Latin verse”, Peritia 4 (1985): 134–151.
article
Wright, Neil, “Did Gildas read Orosius?”, Cambridge Medieval Celtic Studies 9 (Summer, 1985): 31–42.
work
Wright, Neil [ed.], The Historia Regum Britannie of Geoffrey of Monmouth, vol. 1: Bern, Burgerbibliothek, MS 568, Cambridge: Brewer, 1985.

1984

article
Wright, Neil, “Gildas’s geographical perspective: some problems”, in: Michael Lapidge, and David N. Dumville (eds), Gildas: new approaches, 5, Cambridge: Boydell Press, 1984. 85–105.
article
Wright, Neil, “Gildas’s prose style and its origin”, in: Michael Lapidge, and David N. Dumville (eds), Gildas: new approaches, 5, Cambridge: Boydell Press, 1984. 107–128.

1983

article
Wright, Neil, “Some further Vergilian borrowings in Breton hagiography of the Carolingian period”, Études Celtiques 20 (1983): 161–175.  
abstract:
Additions et corrections à l'étude de François Kerlouégan sur les citations d’auteurs latins dans les Vies des saints bretons. L’auteur définit d’abord différentes sortes d’emprunts : les citations mot pour mot, les imitations (par adaptation à un autre contexte), les échos. Puis il met en évidence que seul Virgile était réellement connu des moines bretons parmi les poètes latins. Il dégage quels sont les textes qui attestent une véritable connaissance de Virgile, et signale dans ces textes de nouveaux emprunts.
Persée – Études Celtiques, vol. 20, 1983: <link>
abstract:
Additions et corrections à l'étude de François Kerlouégan sur les citations d’auteurs latins dans les Vies des saints bretons. L’auteur définit d’abord différentes sortes d’emprunts : les citations mot pour mot, les imitations (par adaptation à un autre contexte), les échos. Puis il met en évidence que seul Virgile était réellement connu des moines bretons parmi les poètes latins. Il dégage quels sont les textes qui attestent une véritable connaissance de Virgile, et signale dans ces textes de nouveaux emprunts.

1982

article
Wright, Neil, “The Hisperica famina and Caelius Sedulius”, Cambridge Medieval Celtic Studies 4 (Winter, 1982): 61–76.