Beginning of an Irish-Latin dictionary (Dictionarium Hibernico-Latinum vocum quae occurrunt in S. Scriptura).
- s. xvii
A manuscript of Keating’s Foras feasa ar Éirinn.
- s. xvii2
- Seán mac Torna Ó Maoil Chonaire
A twelfth-century Irish fragment (6 ff) of Boethius's De institutione arithmetica, containing Latin glosses and a single Middle Irish note (f. 5ra).
- s. xii
An English translation of Keating’s Foras feasa ar Éirinn, transcribed by Humfry and Th. Moynihan; with additions written on two flyleaves.
Extracts on the number seven from Irish books.
- s. xix
Notes on the number seven, detached from TCD MS 1695.
- s. xix
Theological treatises, in Latin and to lesser extent, in Irish.
- s. xv
Homily on St. Patrick from the Leabhar Breac, transcribed by Eugene O’Curry; with English translation.
- s. xix
- Eugene O'Curry
Scribble book containing Irish poems in the hand of John O’Donovan.
- s. xix
- John O'Donovan
Purgadóir Phádraig and other pieces, transcribed by one Michael O’Crigain. Dated Feb. 19th, 1821.
- 1821
Collection of Irish poetry, written for the most part by Donnchadh (Denis) O'Sullivan.
- 1798
Collection of Irish poetry, written by one Seán Mac Mannus.
- s. xviii
Collection of religious pieces in Irish.
- s. xviii
Transcriptions from Irish annals in an unidentified hand.
- s. xix
Fragment (single leaf) of a martyrology discovered in a 17th-century bookbinding. The martyrology has been dated to the 11th century and was produced at the Regensburg monastery. The surviving fragment contains entries for twelve days, April 14-25, which include six saints of Ireland (Tassach, Ruadán of Lorrha, Donnán of Eigg, Laisrén of Leighlin, Máel Ruba of Bangor, Ibar of Begéire).
- s. xi
A manuscript now lost but used by Mícheál Ó Cléirigh as an exemplar for the Life of Mo Ling in Brussels, Bibliothèque Royale de Belgique, MS 4190-4200, f. 53v: I nAthcliath do scriobad as Leabhur Tighe Molling. Ocus léiccim Moling atá il-Laidin i muinigin na mbrathar Ccléirigh cidh im Cléirich-sa féin .15. juil. 1628 (‘In Dublin (this) has been copied out of the Book of Timulling. And I leave Moling's miracles, which are in Latin, in trust of the friars Clery, though I myself am a Clery, 15 July, 1628’ - ed. and tr. by Stokes).