Illuminated Gallican psalter, with additional material.
- s. ix1
Gallican Psalter, and some canticles and prayers. It is accompanied by glosses in Latin and Irish.
- s. x/xiin
- Tadhg Ó Neachtain
Fragmentary Irish manuscript containing verses from Psalm 118, the so-called Beati. It is not known if the original manuscript was a Psalter containing all or most of the psalms.
- s. xiex-xiiin
- Mícheál Ó Cléirigh
- s. viiiex / s. ixin
Irish Gallican psalter (ff. 3-162).
- s. xii
- s. ix1
Gallican Psalter with interlinear Old English gloss.
- s. xi3/4
A manuscript whose core is a psalter of the mid-9th century, together with preliminary matter, canticles and prayers as well as a calendar, in addition to material which it accrued in the ensuing centuries. Provenance: St. Maximin, Trier. Some features of Celtic Latin interest include the 12th-century insertion of a calendrical obit for Israel the grammarian (obiit Israhel episcopus), who became a monk at St. Maximin's at the end of his life, and the names of Patrick and Brigit that appear in the litany of the saints on f. 112.
- s. ixmed
Psalter, with additions, produced in the monastery of Waulsort or Hastières in the 11th, possibly 12th century. Additions include a calendar, tables of computus, the Oratio Brendani, miniatures of the dedication, the Cross (including an inscription with Anglo-Saxon runes) and David with the harp, prefaces to the psalter (including a Greek alphabet), glosses to the psalter, and many further prayers and hymns. St Brigit, St Patrick and St Foillán are included in the calendar as well as in the litany of saints.
- s. xi / s. xii
Double psalter, with the Gallican version in the left column and Versio juxta Hebraicum in the right one, accompanied by prefaces, canticles, prayers and a litany. It is thought to have been produced in Brittany or northern France, c.900.
- s. ixex / s. xin